Ils ramènent de l'eau pour leur famille de très loin.
他们要扛两倍于其体重米包,要为家里从很远距离担水。
Le secteur non marchand englobe des activités diverses : cultures de subsistance, collecte d'eau et de combustibles, préparation des repas et ménage, soins aux enfants et aux personnes âgées, gestion des affaires communautaires et services de bénévolat.
非市场经济部分包括从维持生计农业劳动,到担水砍柴、做饭、料理家务、抚儿养老、社区管理,以及以志愿形式提供各种服务等。
La préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, le nettoyage de la maison, les soins aux enfants et aux malades, les lessives et le tissage des vêtements ainsi que tout autre travail quotidien essentiel au bien-être de la famille sont accomplis par les femmes.
烧菜做饭、担水拾柴、打扫房屋、照看子和病人及缝洗衣服等工作以及照顾家和福利等必可少所有其他工作主要都由承担。
De ce fait, les plans d'irrigation de certaines zones des campagnes laotiennes ne rencontrent pas les besoins des femmes, qui doivent continuer à effectuer de longues distances pour aller chercher l'eau potable et l'eau nécessaire au ménage, même lorsque le village a accès à un système d'irrigation.
因此,在老挝农村部分地区,灌溉计划并满足需要,而且仍需步行很长距离担水给家人饮用,即使村里可以利用灌溉计划也行。
Les femmes vivant en milieu rural doivent s'acquitter de longues journées de travail; en sus de leurs activités productives, elles doivent effectuer bon nombre de tâches difficiles : aller chercher de l'eau et des combustibles, moudre les céréales, préparer les repas, faire le ménage et s'occuper des enfants.
农村终日辛苦操劳,除了生孩子之外,她们还必须完成数清艰苦劳动,例如担水砍柴、碾米做饭、收拾屋子、照看孩子等。
Dans le privé, les femmes subissent davantage de pressions dans le milieu professionnel, car bien souvent, elles accomplissent une part disproportionnée de la charge de travail non rémunérée à exécuter au sein de la famille et de certains groupes locaux - travaux domestiques, collecte et distribution de l'eau, agriculture de subsistance et soins aux enfants, aux personnes handicapées, malades ou âgées.
私有领域工作大幅加重负担,这是因为时常成比例地担负大量家和社区无薪工作,包括家劳务、担水供水、种地糊口、养儿育、照顾老残病人等工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。