有奖纠错
| 划词

Ma vue est plus mauvaise que jadis.

我的视力比以前了。

评价该例句:好评差评指正

Ne le faites pas plus méchant qu'il n'est.

别把他说得比实际

评价该例句:好评差评指正

Il ne faisait déjà beau hier, mais aujourd'hui, c'est encore pire!

昨天天气已经不好,而今天天气

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments portent à croire que le pire reste à venir.

有迹象表明,的情况还在后头。

评价该例句:好评差评指正

Le site de Gihanza présente une situation plus précaire et n'offre pas les mêmes avantages.

Gihanga营地的情况,并且不拥有同样的优点。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la faim perdure et, pire encore, se répand dans plusieurs régions de la planète.

然而,饥饿依然存在,的是,饥饿在本个地区扩散。

评价该例句:好评差评指正

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”,是众人一再咒骂的叛徒!

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la situation de la plupart des pays est plus grave qu'il y a 10 ans.

在非洲,在大部分国家今日的情况比10

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, pour beaucoup d'entre eux, la situation à l'aube du nouveau millénaire est pire qu'auparavant.

正相反,它们中间很多国家在新千初的状况比以前

评价该例句:好评差评指正

La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.

要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况

评价该例句:好评差评指正

Ça t’évitera de répondre à leur méchanceté, car il n’y a rien de pire que l’amertume et la vengeance .

要避免去回应这些凶恶,因为是上没有什么比痛苦和报复的了。

评价该例句:好评差评指正

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,好或是,恐怕最聪明的人也难以道出一二。

评价该例句:好评差评指正

"24 HEURES! Mais c'est horrible! C'est incroyable! et vous dites que vous avez une nouvelle encore pire à m'annoncer? "

24小时!太怕了!真是令人难以置信!你还说有一个的消息?

评价该例句:好评差评指正

Rien de pire, rassurez-vous, mais ce genre de mésaventure n'a strictement rien de drôle, souvenez-vous-en avant de tenter le diable.

当然,象也保证你不会遇到的情况,这种伤害一点也不好玩,所以,在探险之前先想想。

评价该例句:好评差评指正

Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.

阿根廷人在防守上的不知所措和恐慌,使他们差点在比赛进行了15分钟后的几秒钟内遭遇的打击。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'Amérique latine progresse lentement, tandis qu'une grande partie de l'Afrique subsaharienne et de grandes zones de l'Asie centrale n'avancent guère, quand elles ne régressent pas tragiquement.

然而,拉丁美洲的部分地区进展缓慢,而撒南非洲的大部分以及中亚的许多地方几乎没有进步,甚至到在急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.

朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得

评价该例句:好评差评指正

Le régime de détention avant jugement des mineurs est le même que celui des adultes, ce qui, du fait de leur vulnérabilité, est pire pour eux que pour des adultes.

对未成人的审前关押大约与成人一样,由于他们易受伤害,这比对成人有着的后果。

评价该例句:好评差评指正

Pire, l'émission américaine E News Now estime que l'effet est désastreux, mais que l'actrice passe aisément pour une Parisienne avec ce look. Nous ne savons pas trop comment le prendre.

的评价是,美国节目E News Now认为这个发型的效果是灾难性的。不过巴黎人对女演员的发型则宽容得多。

评价该例句:好评差评指正

L'alternative, c'est qu'Israël tout seul décide ce qui peut et ne peut pas être accepté, et quand et comment ce qu'il a accepté doit être mis en oeuvre, le cas échéant.

不这样做的选择是,以色列单方决定够或不够接受什么,什么时候和如何执行以色列接受的,情况甚至

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde ; un conseil, c’est pis qu’un service.

“请小心,忠告比效劳。”

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Il serait difficile d’imaginer une pire réunion de scélérats.

很难想象有比他们的暴徒聚在一起了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait beau examiner la situation sous tous les angles, jamais il ne s'était trouvé dans un tel pétrin.

不管怎么样,他从来没有遇到过比现在的情况。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se retenait, pour ne pas en lâcher trop long ; car ça finissait par sentir mauvais.

她总是忍耐着不把脸拉得太长,因为,那样会使她原本就很糟的情绪变得

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

On allait enfin pouvoir trancher la question, le mode sombre est-il plus adapté ou moins adapté à la lecture ?

我们终于要得到答案了,黑暗模式对阅读来说是好还是

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Au xviie siècle, la médecine a peu évolué depuis l'antiquité, et les traitements que les médecins très conne is, sont souvent pire que le mal.

在十七世纪,医学自古以来变化不大,医生们非常愚蠢的治疗往往比邪恶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'à la place  de te vendre des nouveaux volets électriques, et bah on t'apprend à te battre… ce  qui est quand même plus badass !

除了不是卖给你新的电动百叶窗,而是教你如何战斗......哪个

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Mais c’est pis encore, Renée, car le roi est le père de la nation, et vouloir renverser ou tuer le roi, c’est vouloir tuer le père de trente-deux millions d’hommes.

么,那可是最大逆不道的罪名。难道您不明白吗,蕾妮,君为民父,凡是任何阴谋或计划想推翻或谋杀三千二百万人民之父的生命和安全的人,不就是一个的弑父逆子吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley avait toujours l'air furieux lorsqu'elle embrassa Mr Weasley sur la joue, mais pas autant que les jumeaux qui mirent leur sac à l'épaule et s'en allèrent sans lui dire un mot.

韦斯莱夫人亲吻韦斯莱先生的面颊时,仍然板着面孔。那对孪生兄弟的态度。他们把帆布背包甩到背上,一句话没对妈妈说就走了出去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri, assombrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接