有奖纠错
| 划词

Les joueurs se préparent dans les vestiaires

运动员们在更衣室里做准备。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.

任何人都无权这样做(指辱骂教练),无论是在更衣室里还是在其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont rués dans les vestiaires des femmes et ont confisqué tous les documents, y compris des journaux intimes.

他们冲入女更衣室和没收所有文件,包括个人日记。

评价该例句:好评差评指正

De l'eau potable, des lavabos, des douches, des vestiaires, des cabinets d'aisance et des vêtements de travail doivent également être mis à la disposition des travailleurs.

另外,还必须向工人提供饮水、洗手池、淋浴室、更衣室、厕所和工作服。

评价该例句:好评差评指正

Il avait aussi indiqué que cette réduction pourrait être exactement compensée par le déplacement de vestiaires, entrepôts et autres installations qui se trouvent dans des locaux jouxtant le garage.

损失,报告建议把现有的某些存储空间、更衣室和其他设施搬出车库,使车位实数不增不减。

评价该例句:好评差评指正

La société de contrôle de qualité strict afin d'assurer la qualité des produits, avec les hommes et les femmes des vestiaires, désinfectant, salle de douche un total de 5 sets.

公司实行严格的质量管理,确保产品的质量,设有男女更衣室毒水、沐浴室共5套。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises mettent à leur disposition des crèches et des jardins d'enfants, des pièces pour l'allaitement des nourrissons et des locaux pour leur hygiène personnelle tout au long de la journée ouvrée.

在这些企业中要有托儿所和幼儿园,哺乳室,在全天工作制的情况下要有女工个人更衣室

评价该例句:好评差评指正

Grande surprise pour le match entre les Pays-Bas et le Brésil. Logiquement menés au score par le Brésil à la mi-temps, les Pays-Bas ont réussi à renverser la situation (2-1) au retour des vestiaires.

荷兰对阵巴西的比赛爆出大冷门:上半场比分顺利章地被对方领先的荷兰队,中场休息走出更衣室功地实现逆转,以2-1比分取胜。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il existe un certain nombre de dispositions établies dans l'intérêt des salariés concernant les toilettes, les vestiaires, la pollution de l'air, l'eau potable, le bruit, les vibrations, l'éclairage, les risques électriques, les produits chimiques et les incendies.

,还有很多有利于雇员的规定,如休息室、更衣室、空气污染、饮用水、噪音、振动、照明、用电危险、化学产品和火灾等。

评价该例句:好评差评指正

Il exige donc que l'employeur fournisse une garderie sur le lieu de travail, des congés de maternité, des toilettes séparées pour les femmes et les hommes, des services de planification de la famille et au moins un vestiaire pour les femmes.

因此,该法典要求雇主在工作场所开办托儿所、准休产假,男女卫生间分开、提供计划生育服务、及至少妇女提供一间更衣室

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu, au niveau national, d'agrandir et de moderniser les salles de sport dans les écoles (mise à disposition de vestiaires, installation de douches, etc.) et d'offrir de meilleures conditions d'hygiène aux filles, dans le but d'inciter celles-ci à faire du sport.

女生提供经过更新的学校体育设施(更衣室、安装足够的淋浴设施等等)、更好的卫生条件,从而提高她们参加体育活动的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de nouveaux agents de sécurité occasionnera des dépenses, liées notamment à l'achat d'uniformes, au contrôle de l'usage abusif de substances psychoactives et à l'organisation de tests psychologiques, à la formation, aux munitions, aux installations de stockage et aux vestiaires, aux communications et aux fournitures pour la brigade cynophile (3 428 300 dollars).

随着警卫人数增加,制服、药物和心理测试、培训、弹药、储存和更衣室设施、通讯费用以及警犬用品等相关费用也将增加(3 428 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

En vue de promouvoir le recrutement et l'avancement des femmes agents de police, on cherche à améliorer leurs conditions de travail, entre autres en luttant contre le harcèlement sexuel, en introduisant des services de garde d'enfants, des salles de repos et des vestiaires et douches séparés pour les agents féminins qui sont de service.

了积极征聘并晋升女警官,正在努力改善女警官的工作环境,如强化性骚扰防范措施,介绍保姆服务,便利午休室,更衣室,特别是当值女警官使用的沐浴室。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 132, 133 et 134 du Code du travail des Philippines reconnaissent que la maternité est une fonction sociale et donnent aux femmes qui travaillent le droit à une garderie sur le lieu de travail, au congé de maternité, à des toilettes séparées des hommes, à des services de planification de la famille et à au moins un vestiaire pour les femmes.

《菲律宾劳动法典》第132、第133和第134条承认孕产是一种社会职能,因此给予女工在工作场所设立托儿所、享受产假、男女厕所分开、计划生育服务以及至少女工准备一间更衣室等权利。

评价该例句:好评差评指正

L'endroit est suffisamment spacieux pour que l'on puisse installer à l'entrée des cabines de contrôle à l'écart du bâtiment principal, des cellules ayant directement accès à la salle d'audience par un escalier, des cabines d'interprétation dans la salle d'audience, des systèmes audiovisuels et leurs commandes, un foyer suffisamment spacieux pour qu'une partie en soit réservée au service d'appui à la presse et un espace où un vestiaire et un salon pourraient être aménagés pour les juges.

剧院有足够的空间,可在主楼外安装出入控制亭;可以安装经楼梯直接进入法庭的临时羁押室;法庭内可以安装同声传译箱以及录音录像系统和控制开关;大厅面积足够安排新闻媒体支助事务,并可法官提供更衣室和会议室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛, 肠外阿米巴病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.

布斯闯入他的,谋杀了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les autres joueurs de l'équipe étaient déjà dans les vestiaires.

格兰芬多队的其他球员已经了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce fut seulement à l'entrée des vestiaires que Harry parvint à se débarrasser de lui.

一直到门口,哈利才把他甩掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans les vestiaires, dit sèchement Dubois.

。”伍德简洁地说。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Quinze minutes plus tard ils se retrouvaient devant le vestiaire.

15分钟之后,他们终于来到了的门口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ne vaudrait-il mieux pas, dans ce cas, laisser son bouclier au vestiaire ?

这种情况下,把不是好吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A onze heures moins le quart, les joueurs de Gryffondor prirent la direction des vestiaires.

十点三刻的时候,格兰芬多队出发到去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.

她甚至声称她的里多次看到一个神秘的男人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Leur entrée sur le terrain déclencha une véritable tempête sonore.

他们走出来到球场,场上一片嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il plaça Ali devant la porte de l’escalier, et continua de surveiller le cabinet.

他让阿里守住通楼梯的那个门口,自己则继续注视

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a deux pièces ici et il y a aussi l'autre dans le dressing.

这里有两个,还有另一个

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le coupeur de vitres était entré et s’orientait, les bras tendus en avant.

自己则回来注意里的那一个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans les vestiaires, Dubois avait pris Harry à part.

里,伍德把哈利拉到一边。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et la chambre, c'est un espace très simple, constitué du lit et du dressing.

而卧是一个非常简单的空间,由床和组成。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu, dans la baraque, accroupi devant sa caisse, retirait ses sabots et ses gros bas de laine.

马赫正蹲自己的柜子跟前脱木屐和粗毛线袜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et une fenêtre au cabinet de toilette ?

里有窗子吗?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Dans mon style, ça va passer par porter plusieurs fois les pièces que j'ai dans mon dressing en les réinventant.

按照我的风格,重新改造我的里我以前穿过几次的服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, les jambes tremblantes, suivit Fred et George sur le terrain où ils furent accueillis par des acclamations enthousiastes.

哈利跟着弗雷德和乔治走出,然后走向欢呼鼎沸的球场,他希望自己的膝盖不要发软。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le lendemain, de bonne heure, elle se présenta dans la sacristie, pour que M. le curé lui donnât la communion.

第二天一清早,她来到教堂,求堂长先生给她圣体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La bande entra et alla droit à la baraque, vaste salle grossièrement crépie, entourée d’armoires que fermaient des cadenas.

他们这伙人一直走进了,这是一间相当宽敞的房间,墙壁抹得十分粗糙,四面摆着一些用大锁锁着的柜子。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎, 肠细菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接