有奖纠错
| 划词

Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.

不必美国代表增添句子。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été élaborée suite à une recommandation de l'Assemblée générale.

此项大会拟订

评价该例句:好评差评指正

L'effectif proposé sera réexaminé à la lumière de l'expérience.

获得经验再次审查这一

评价该例句:好评差评指正

D'après le représentant de Cuba, elle ne suscitait aucune objection.

古巴代表说法,没有人反对该

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend les cinq membres nommés par la Conférence sur la proposition du Président.

委员会届会主席任命五名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle se compose de cinq membres désignés par la Conférence sur proposition du Président.

委员会主席而任命五名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de la documentation fournie.

主席,理事会注意到了所文件。

评价该例句:好评差评指正

Sur proposition du Président, il a pris note de la documentation fournie.

主席,理事会注意到了所文件。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements proposés sont fonction de la nature de la perte invoquée.

具体调整将损失性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend neuf membres, nommés par l'Assemblée générale sur proposition du Président.

委员会大会大会主席而任命九个成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend sept membres de la Conférence nommés par la Conférence sur proposition du Président.

委员会主席而任命七个缔约方组成。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

增幅,所付数额将介于59美元至630美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.

我们愿意每项行动本身优缺点来对它们进行审

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend les représentants de neuf États Parties, nommés par l'Assemblée sur proposition du Président.

委员会应大会主席而任命九个缔约国代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Sur proposition du Président, le Conseil a pris note de ce document.

主席,理事会注意到秘书处该份文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appuyer le modèle d'aide à la police proposé par l'Australie.

我们仍然支持澳大利亚,制订一个备用警察方案。

评价该例句:好评差评指正

Si ses propositions étaient acceptées, le Tribunal administratif deviendrait essentiellement une juridiction d'appel.

小组,行政法庭将基本变为上诉法院,而不行政法庭。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité n'élève pas d'objection aux propositions concernant le Corps commun d'inspection.

因此,上述意见,委员会对与联检组有关不表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a entrepris de recueillir l'avis des divers États sur cette idée.

印度政府正在最高法院这一,向各邦政府征集意见。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins de chaque site ont été déterminés compte tenu de ces deux facteurs.

这项目前执行情况确定每个工作地点大院需求时,考虑到了这两个因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Ces jeunes pourraient être découragés de s'orienter vers des professions médicales, selon les syndicats, vent debout contre la proposition.

些年轻人可能会被劝阻转向医疗行业, - 根据工会说法,反对该

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout d’abord, on nomma baie de l’Union, baie Washington et mont Franklin, les deux baies et la montagne, ainsi que l’avait fait l’ingénieur.

首先,他们根据工程师,把两个港湾命名为联合湾和华盛顿湾,高山命名为富兰克林山。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En France, cela 35 ans que l’homosexualité a été dépénalisée C’était en août 1982, sur une proposition du ministre de la Justice Robert Badinter.

在法国,性恋被除罪化已有35年,是在1982年8月,根据司法部长罗伯·巴丹

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Et il y a l'objet inédit qu'est cette Communauté politique européenne (CPE), lancée l'an dernier sur proposition française, et qui en est à son deuxième sommet.

个欧洲政治 (EPC) 有前所未有目标,该是去年根据法国发起,目前正在举行第二次峰会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Au Parlement ukrainien ce matin, sur proposition du président Petro Porochenko, les députés ont également voté pour une loi d'amnistie quasi-générale en faveur des participants aux événements dans l'est de l'Ukraine.

今天上午在乌克兰议会,根据总统彼得罗·波罗申科,议员们还投票支持对乌克兰东部事件参与者准总赦法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, immédiatement, sur la proposition d’Étienne, on constitua le bureau. Il lançait des noms, les autres approuvaient en levant la main. Pluchart fut nommé président, puis on désigna comme assesseurs Maheu et Étienne lui-même.

根据艾蒂安,立刻组成了一个主席团;由他名,其他人举手通过。普鲁沙担任主席,选出马赫和艾蒂安为主席团委员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

A l'issue de cette réunion, il a, selon les informations du journal Le Figaro, accepté à l'unanimité l'offre de General Electric de lui racheter ses activités énergie pour plus de 10 milliards d'euros.

根据《费加罗报》信息,在次会议结束时,他一致接受了通用电气以超过100亿欧元价格购买其能源活动

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Gremmo et H. Holec) Les auteurs insistent sur le fait que trop souvent les activités d'enseignement et d'apprentissage proposées pour la classe ne sont évaluées que sur le critère de la participation qu'ils déclenchent chez les apprenants.

Gremmo 和 H. Holec)作者坚持样一个事实,即为课堂教学和学习活动往往仅根据它们在学习者中引发参与标准进行评估。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

" Conformément aux orientations fixées par le Président de la République, le gouvernement (français) propose au Parlement de renforcer l'efficacité de la lutte contre la corruption et la fraude fiscale" , indique un compte rendu publié à l'issue du conseil des ministres.

" “根据和国总统制定指导方针,(法国)政府向议会加强打击腐败和税务欺诈有效性,”部长会议结束时发表一份报告称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接