有奖纠错
| 划词

Le FRETILIN a continué à mettre en œuvre ses programmes administratifs dans les bases de apoio.

在这些,东帝汶独立革命阵线继其管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.

毫无声称多人丧生的指控受到完全和彻底的驳斥。

评价该例句:好评差评指正

La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.

毫无拘留人道主义工作者是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les responsables soudanais ont sans aucune raison retardé l'accord sur la composition de la force.

第一,苏丹官员毫无拖延达成部队组成协议。

评价该例句:好评差评指正

En matière de juridiction, suivant le lieu et le sujet, chacun de ces droits pouvait être appliqué.

关于管辖权,点和对象,这三项法律中的每一项都可以适用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on peut s'étonner qu'il se propose de décrire, sans aucune preuve, une situation qu'il n'a pas observée.

因此,秘书长特别代表竟然企图毫无描绘他没有亲眼目睹的情况,这让人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a affirmé sans preuves qu'au Myanmar le droit à l'alimentation était précaire.

食物权问题特别报告员毫无称,缅甸的食物权状况非常危急。

评价该例句:好评差评指正

Inviter les clients autour de la co-opération pour le Canton à base de l'usine, à Guangzhou Valet achat une variété d'accessoires.

诚邀各客户合作,以本厂为广州,代客在广州采购各种辅料。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, une délégation a lancé des allégations sans fondement concernant l'utilisation d'enfants soldats dans mon pays et par mon Gouvernement.

今天上午,有个代表团毫无指控我国政府在我国使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Castro maintient ses allégations cyniques et dénuées de fondement selon lesquelles l'embargo interdit à Cuba l'accès aux vivres et aux médicaments.

卡斯特罗继玩世不恭和毫无声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。

评价该例句:好评差评指正

Le danger lié aux armes nucléaires non stratégiques est souvent exagéré de façon injustifiée, notamment en ce qui concerne les évaluations qualitatives des stocks.

肇因非战略核武器的危险经常毫无被夸大,对库存的质量评估也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont basés à Bujumbura-rural effectuent des incursions dans les quartiers périphériques du nord de la capitale, surtout à Kamenge, Buterere, Musaga et Gihosha.

以布琼布拉郊区为的团体对首都北部郊区特别是Kamenge、Buterere、Musaga和Gihosha进行了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les groupes d'opposition armés tchadiens installés au Darfour ont repris leurs attaques en pénétrant profondément à l'intérieur du territoire tchadien.

与此同时,以达尔富尔为的乍得反对派武装集团恢复了对乍得境内的纵深袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.

奥图诺先生是乌干达北方人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无指责其密谋对付乌干达北方阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无的,因为每个乌干达人都知道事真相如何。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses initiatives importantes, l'administration du FRETILIN ultérieure à la déclaration d'indépendance et dans les bases de soutien libérées n'a pas été exempte de critiques.

尽管东帝汶独立革命阵线采取了一些重要举措,但在其宣布独立之后,以及在解放的支援,其执政并不是无可挑剔的。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment à l'Argentine de reconnaître le droit des habitants des îles Falkland de choisir la forme de gouvernement de leur territoire en toute indépendance.

廷毫无坚持自己对福克兰群岛的主权。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont tenté de faire valoir, sans aucun fondement, que ce concept est une norme qui peut être appliquée sans faire l'objet du débat requis.

一些国家毫无声称,这一概念是一种可以不经必要的讨论就加以执行的准则。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des allégations, nullement étayées, ont été faites au plus haut niveau concernant l'impact de la coopération avec le TPIY sur la stabilité du pays.

此外,最高级官员还毫无指称,与前南问题国际法庭的合作影响该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无非法更改其诊断,错误断定他患的是精神分裂症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Son origine est difficile à déterminer puisque cette célébration est apparue à des dates variées selon les lieux.

它的起源很难确定,因庆祝活动根据地点的不同,出现在不同的日期。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne sais, répondit le jeune capitaine. Cependant le major n’est point homme à parler sans raison.

“谁晓得呢?”青年船长回答,“不过,少校那人倒很少没根据地乱说。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.

- 根据地点的不同, 并非所有植物都以相同的方式壮成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En fonction de l'emplacement, l'indemnité proposée au propriétaire du terrain peut atteindre plusieurs milliers d'euros par an.

- 根据地点的不同,向土地所有者提供的补偿每年可达数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

En cas d'évacuation, lassiez vos bagages à leur place, suivez les signaux et le marquage lumineux au sol, jusqu'à l'issue la plus proche.

紧急撤离时,请不要携带您的行李,并根据地上的指示灯和标志从最近的出口撤离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au fond de la pièce se trouvait l'armoire que Rogue avait un jour accusé Harry – non sans raison – d'avoir fouillée pour y voler des ingrédients.

落上一柜子里装满了斯内普曾经——不无根据地——指责哈利盗取的药材。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Saladin s'empare de Jérusalem en 1187 et qu'ils perdent leur cher Hôpital, les frères en construisent un autre à Acre, qui devient leur nouvelle " maison chèvetaine" .

当萨拉丁在1187年占领耶路撒冷并夺走他们心爱的医院时,修士们在阿卡建造了另一家医院,成他们的根据地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les candidats qui affirment sans le moindre fondement que l'élection de 2020 a été volée et truquée sont en passe de remporter tous leurs scrutins au sein du parti.

毫无根据地声称 2020 年选举被盗和操纵的候选人正在赢得他们所有的政党选票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接