有奖纠错
| 划词

Il nous faut faire preuve d'engagement et de détermination pour éradiquer ce fléau.

我们须表明根除此种祸害的承诺和决心。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.

国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害

评价该例句:好评差评指正

Nous devons impérativement œuvrer de façon décisive, ensemble, pour éliminer ce fléau.

我们须一道坚决努力,以根除这一祸害

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, il a déjà élaboré un plan d'action national pour combattre ce fléau.

为了根除祸害,新西兰制订了一项《国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité tout entière se doit d'éradiquer ce fléau créé par l'homme.

全人类有责任根除这种人为的祸害

评价该例句:好评差评指正

L'éradication du fléau que constitue la production de la drogue demeure, de ce fait, un défi majeur.

根除毒品生产祸害是一项重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a toujours montré qu'il était déterminé à éradiquer ce fléau de notre temps.

安全理事会已一再显示其根除我们时代这一祸害的决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons voté pour ce texte pour exprimer notre attachement indéfectible à l'élimination du fléau des mines terrestres antipersonnel.

我们对决议案文了赞成票,以表达我国对根除杀伤人员地雷祸害坚定不移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Gouvernement coordonne mieux ses efforts en espérant qu'un jour nous arriverons à éliminer ce fléau dans notre Nicaragua.

但是,政府目前正在协调更有效的努力,以控制艾滋病,希望有一天能在我们尼拉瓜根除这一祸害

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument définit les normes les plus élevées pour l'élimination du fléau des mines antipersonnel, et se rapproche progressivement de l'universalisation.

该文书为根除杀伤人员地雷祸害确定了最高标准,而且在各国普遍面正逐步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'éradication de ce fléau et de la protection des victimes incombe au premier chef aux Etats et à l'ensemble des parties au conflit.

根除祸害和保护其受害者的责任主要在于各国和冲突的所有当事

评价该例句:好评差评指正

Pour éliminer ce fléau, nous prenons de nouvelles mesures en adoptant des programmes économiques et sociaux, en coopération avec nos partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux.

为了根除这一祸害,我们现在正采取进一步措施,通过经济和社会案,与我们的双边和多边发展伙伴进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, de concert avec tous les États Membres, doit déployer tous les efforts possibles pour éliminer le fléau du terrorisme de la surface de la planète.

联合国须与所有会员国一起竭尽全力,在全世界根除恐怖主义祸害

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la transformation du moratoire de la CEDEAO en une Convention sur les armes légères reflète la détermination de nos États d'éradiquer cet autre fléau.

在这面,将西非国家经济共同体(西非经共体)暂时禁止小武器的声明变为关于小武器的公约反映出我们各国根除这一祸害的决心。

评价该例句:好评差评指正

Pour éradiquer ce fléau, ma délégation réaffirme la nécessité de s'attaquer avec détermination aux causes profondes qui l'engendrent, au nombre desquelles figurent l'injustice, l'exclusion, la pauvreté et l'aggravation des clivages sociaux.

为了根除这一祸害,我国代表团重申须坚决对付恐怖主义的根源,包括不公正、排斥、贫穷以及社会分化现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que le terrorisme est un fléau international qu'il faut détruire et éliminer en menant une action internationale concertée, puisque le terrorisme ne connaît aucune frontière et n'a ni patrie ni pays.

约旦认为,恐怖主义是一种应通过协调的国际努力根除的国际祸害,因为它不分国界,不属于任何地区或国家。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Moyen-Orient continue de connaître les maux du terrorisme, nous avons été encouragés par l'esprit de coopération qui a mis en évidence les efforts faits par la communauté internationale pour éliminer ce fléau.

中东继续遭受恐怖主义祸害,但我们对国际社会在努力根除这一祸害中所体现的合作精神感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, qui sera célébrée le 2 décembre prochain, fournit une occasion privilégiée de relancer nos efforts communs visant à faire disparaître ce fléau de toutes les sociétés.

在这面,12月2日“废除奴隶制国际日”为我们提供了一个良好机会,使我们能继续开展共同斗争,在所有社会彻底根除奴隶制祸害

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la prolifération et le commerce illicite des armes légères et de petit calibre, la Guinée s'est résolument engagée dans l'éradication de ce fléau et se félicite de l'adoption d'un projet d'instrument pour leur traçage.

关于打击小武器和轻武器扩散和非法贸易问题,几内亚决心根除这一祸害,并欢迎通过一项追查这种武器的文书草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, comme je l'ai déjà dit, nous sommes bien conscients du fait que l'élimination du fléau de la piraterie au large des côtes somaliennes exigera de la part de la communauté internationale une approche plus large et plus complète, qui se concentrera sur les causes profondes du conflit qui déchire la Somalie depuis deux décennies.

最后,正如前面所提,我们充分认识到,为了在索马里沿海根除海盗活动的祸害,需要国际社会更广泛、全面的努力,重点消除过去20年危害索马里的冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper, eskebornite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Les punaises de lit, ces petits insectes qui se nourrissent exclusivement de sang humain, un fléau tant elles sont difficiles à détecter et à éradiquer.

臭虫,这些完全以人类食的昆虫,祸害, 因它们很难被发现和根除

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接