有奖纠错
| 划词

28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.

,松赞干了尼泊尔赤尊公主.

评价该例句:好评差评指正

On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.

我们看见一个男子从床上起来,消瘦,英俊,冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.

边界沿线形势比较平静。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports publiés après cette date n'y sont pas mentionnés.

发表报告没有列入。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, cette proportion n'a pas augmenté.

这个字没有增加。

评价该例句:好评差评指正

Les projets concernant le mercure sont admis au financement depuis lors.

汞项目继续取得资格。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation n'a pas cessé de se dégrader.

局势继续进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet n'a jamais été abordé à nouveau.

从未再次探讨这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, aucune autre communication n'a été reçue.

没有在收到任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai pas vu depuis.

我就没有见过他。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, vous pourrez peut-être installer un Custom Firmware 5.03GEN-A sur votre PSP.

,您可以给您PSP安装一个自制固件5.03GEN-A。

评价该例句:好评差评指正

En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.

六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie le 3 juin, depuis lors, je n'ai plus eu de ses nouvelles.

她六月三日动身,我就再没有得到他消息了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, des projets de statuts pour cette assemblée ont été réalisés.

又起草了议会规约草案。

评价该例句:好评差评指正

Les vues exprimées ultérieurement sont rapportées ci-après.

以下介绍了收到意见。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par le Groupe de travail depuis lors sont indiquées ci-après.

现报告开展活动如下。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours ce qui s'est fait par la suite.

一直依照这项决定进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一逻辑前提从未受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, plusieurs activités ont été menées conjointement.

开展了若干联合行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳, 半寄膳(学生的), 半寄膳学生, 半寄生虫, 半寄生物, 半加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

但是此后进行的所有研究都表明这是错误的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Par la suite, ils n'eurent plus tellement l'occasion de parler.

此后就没有多少机会交谈

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il n'y aurait plus un seul pouvoir, mais trois.

此后不再只有一种权力,而有三种权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que se passa-t-il ensuite dans la destinée de M. Myriel ?

此后,他的一生有些什么

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais, beaucoup plus de personnes ont accès à la connaissance.

此后有更多的人可知识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À partir de cet instant, il ne rencontra plus rien.

此后,他便什么也没有

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le Château cesse alors d'être la résidence des rois.

此后,凡尔赛宫不再是国王的住所。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.

此后,这项传统传下来,延续。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis, les défis architecturaux se suivent et ne se ressemblent pas.

此后,建筑方面的挑战层出不穷,各具特色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jusqu'à la fin de la classe, plus personne ne prononça le moindre mot.

此后的课堂上谁也没有发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.

此后,在高中我穿校服。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'enchaînent alors pendant plus de 15 ans les postes ministériels.

此后,他持续担任15年的省议员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.

此后,法国不强加宗教,也不禁止任何宗教。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les films qu'il fera après cette période ne seront plus vraiment des grands succès.

此后他拍摄的电影,并没取很大的成功。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.

然而,在此后的几天里,形势变严峻

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, après ça, la dictée de Mérimée est restée dans l'histoire.

总之,此后,梅里美的听写就载入史册

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dès lors c'est plus d'une centaine de start-ups qui se créent dans tout le pays.

此后已有超过100家民营企业在该领域注册成立。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪产假都有

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Depuis, deux lois en 2016 et 2018 ont permis de faire des progrès.

此后,2016年、2018年的两部法律使法国进步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis, on en a déterré des milliers un peu partout sur la planète.

此后,人们在全球各地挖掘出成千上万个化石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的, 半胶粒, 半胶体, 半焦, 半焦炭, 半角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接