有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.

恐怖主义是一个不易铲除的毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.

我们必须消除文明世界的这一毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.

第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.

我们正看到这一袭击各大家的恐怖主义毒瘤的转移。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.

恐怖主义是一个毒瘤,必须加以识别并消除导致其滋长的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.

毒品经济被称为毒瘤,它将扩散,长此以往置阿富汗社于死地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在类社的肌体

评价该例句:好评差评指正

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和总统在公开声明中说,“给该党以合法地位象听任肺部长毒瘤”。

评价该例句:好评差评指正

Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?

难道该需要安全到必须将隔离墙这个毒瘤插入巴勒斯坦土地的心脏之中吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.

必须不留痕迹地将其切除,否则,它毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.

一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切除印度尼西亚社的腐败毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.

为了同恐怖主义毒瘤作斗争,至关重要的是必须加强际、区域和家各级的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.

白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的际合作,所有家在反对恐怖主义毒瘤的斗争中应当团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.

同样,该也向民间社致力于消除这种社毒瘤的不同机构提供技术和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.

如不加以控制,恐怖主义毒瘤将扩散,给更多的家带来更多的死亡和更多的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.

我们看到的确实是一个毒瘤——以色列对包括以色列民在内的本区域民实施的家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.

际社对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.

黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其家肌体和灵魂的毒瘤

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.

现实情况是,针对种族主义罪行的令发指和恐怖的后果而成立联合60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤

评价该例句:好评差评指正

Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.

全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义毒瘤的威胁,全球社保持健康的时期也越长久,全球社越能延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof, bog, Bogasphodel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高级法语

Je travaille au Centre municipal d’accueil et d’aide pour toxicomanes.

中心工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème, bohême,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接