有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.

秘书通过组织为这类对提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.

此外,西欧及其他国家通过进行了沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a déclaré que des conférences téléphoniques pouvaient être utilisées le cas échéant.

葡萄牙报告说,必要时可采用形式。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un État membre a formulé des observations par conférence téléphonique.

此外,还有一个成员国通过发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.

许多工作都是以电子方式开展的,包括

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges se sont faits par courriels, conférences téléphoniques et dans le cadre de réunions.

这些交流是通过电子邮件、进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.

这一数字包括为出席各次和参加提供资金支持。

评价该例句:好评差评指正

La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.

题为“妇女在政治中的地位”的值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a tenu une conférence téléphonique avec l'UNODC.

另外,她与联合国毒品和犯罪问题办行了

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité de coordination devraient être en contact par courrier électronique et réunions-téléphone.

协调委员的成员应通过互联网和保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres discussions sont menées par l'intermédiaire de la visioconférence et du courrier électronique.

执行局每年行两次,其他讨论则通过和电子邮件进行。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fonds organise sa propre réunion annuelle et des conférences téléphoniques trimestrielles à l'intention des investisseurs.

每个基金都行自己的年,每季度行投资者

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.

诸如这样的新技术预期将减少这方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员大约每两个月在日内瓦行一次

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.

各次区域办主任应通过的方式,理所当然地参加高级管理小组的

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de conférences téléphoniques pour les groupes d'experts et les groupes de travail a également permis des gains d'efficacité.

通过专门小组和工作组的也使效率得到提高。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de conférences téléphoniques pour les groupes d'experts et les équipes d'évaluation a permis de réaliser d'importantes économies.

还通过为各专门小组和清洁发展机制评估组安排而节约了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a tenu une conférence téléphonique avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.

她还与联合国毒品和犯罪问题办公室行了

评价该例句:好评差评指正

MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.

法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的,并通过邮件进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches confiées aux groupes de travail regroupent les activités suivantes

根据该计划将把具体职责下放给(通过电子邮件和)常年开的各个工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首伸杆, 船首饰, 船首水翼, 船首推进器, 船首尾抛锚停泊, 船首斜度, 船首柱, 船首柱包板, 船首柱横帆, 船首柱镶口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

En montant plusieurs téléphones en réseau, on peut aujourd’hui organiser des audioconférences en multiplex entre plusieurs personnes.

如今,通过多路电话,几人同时接入电话网便可以组织多人电话会议

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.

D.La 在口译员的协助下举行电话会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6合集

Les dirigeants ont également discuté au cours de la conférence téléphonique de questions liées à la signature vendredi par l'Ukraine de l'accord d'association avec l'Union européenne.

领导人周五还在电话会议上讨论了乌克兰欧盟签署结盟协议有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça m'intéresse pas. Il me faut asap votre report sur Q4! Parce que mois je passe un dej avec les devs.Et après je suis toute l'aprèm en conf-call.

不感需要尽快报告您在第四度的报告!因为花了一开发人员呆了一,然后整下午都在电话会议中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10合集

" Nous devons repenser la manière dont nous gérons la prévention d'Ebola car même une seule contamination est inacceptable" , a déclaré M. Frieden lors d'une téléconférence.

弗里登在电话会议上说:“们需要重新考虑如何处理埃博拉病毒的预防,因为即使是单一感染也是不可接受的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12合集

Le premier montant de 5,84 milliards de yuans a déjà été envoyé aux régions affectées, a-t-on appris d'une téléconférence entre les ministères des Affaires civiles et des Finances.

根据民政部和财政部之间的电话会议,第一笔58.4亿元人民币已经向受影响地区发送。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11合集

M. Kerry s'est penché samedi sur les négociations en cours sur le nucléaire iranien avec quatre ministres des Affaires étrangères des pays du Golfe alliés des Etats-Unis, au cours d'une conférence téléphonique.

克里上周六在一次电话会议上讨论了伊朗正在进行的美国盟国海湾国家外长的核谈判。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5合集

Le site du Monde lui nous dit comment on a appris à des perroquets à passer des appels en visio-conférence, et comment les oiseaux aiment à converser avec leurs congénères, ou juste les regarder.

世界网站告诉们鹦鹉是如何学会进行视频电话会议的,以及鸟类如何喜欢其他生物交谈,或者只是看着它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7合集

Intervenant par téléconférence depuis Washington, Jim Yong Kim, président de la Banque mondiale, est revenu sur la première mission conjointe qu'il a effectuée, du 22 au 25 mai dernier, en compagnie du secrétaire général de l'ONU.

522日至25日,世界银行行长金永金在华盛顿通过电话会议回顾了他在联合国秘书长的陪同下执行的第一联合任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Lors d'une conférence téléphonique de routine, Jason Miller a fait remarquer que le gouverneur de l'Iowa dispose de beaucoup d'expérences et s'est familiarisé avec les questions relatives au commerce et à l'agriculture, et avec les dossiers concernant la Chine.

在例行电话会议上,杰森·米勒(Jason Miller)指出,爱荷华州州长拥有丰富的经验,并且已经熟悉贸易和农业问题以及中国问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体分段建造法, 船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接