有奖纠错
| 划词

Fermée de l’intérieur ; Mais il y a des traces de pas sur le rebord.

从里面锁着,不过正在窗台有些痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Sa fille s'était ensuite dégagée et s'était assise sur le rebord de la fenêtre, appelant au secours.

然后她女儿挣扎脱身,坐在窗台

评价该例句:好评差评指正

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大了!”一个趴在窗台学子叫道。

评价该例句:好评差评指正

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•和高坐在窗台其他学子大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.

然后她爬窗台,坐在窗台,身体失去平衡,从四楼落到地面摔死。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'après l'enterrement qu'elle avait changé de version, affirmant que M. Baulin s'était rendu dans l'appartement avec l'intention de tuer sa fille et qu'il l'avait agrippée, placée sur le rebord de la fenêtre puis poussée.

只是到了葬礼以后,她才改变她证词,说Baulin先生来到公寓是为了杀死她女儿,他抓住她,把她放在窗台,然后推下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池, 澄清的, 澄清点, 澄清剂, 澄清事实, 澄清误会, 澄清液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai attrapée sur le rebord de la fenêtre de l'infirmerie.

“我病房的窗台上抓住她的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le roi Louis XIII releva fièrement sa moustache en se posant sur la hanche.

国王得意地捋着胡子,半坐半靠窗台上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Montez des pavés dans la maison. Garnissez-en le rebord de la fenêtre et des mansardes.

“把铺路石搬进楼房,沿着窗台和阁楼的窗户排齐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.

开窗,跳上窗台,跨出窗是一秒钟的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais comme il allait enjamber, Bigrenaille le saisit rudement au collet.

但是,正当要跨过窗台,比格纳耶却狠命一把拖住的衣领。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un magnifique hibou moyen duc se tenait sur le rebord, les yeux fixés sur Ron.

漂亮的长耳猫头鹰站窗台上,瞪大眼睛看着屋里的罗恩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Luo Ji vit du linge étendu au balcon et même quelques pots de fleurs aux fenêtres.

罗辑看到了晾面的衣服,甚至还看到了有的窗台上放着的几盆花草。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La première représentait un homme sur le rebord de la fenêtre d'un building qui hésite à prendre son envol.

第一个代表一个人站一栋大楼的窗台上,犹豫要不要逃走。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il avait vidé les sacs de friandises dans un bol à petit déjeuner qu’il avait posé sur le rebord de la fenêtre.

几包糖都被了一个早餐碗里,放窗台上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'avais posé le volume sur l'entablement d'une fenêtre; à travers la vitre, je pouvais voir le crâne vert d'Impétraz.

我把这本书放窗台上; 透过玻璃,我可以看到因佩特拉兹的绿色头骨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'appuya sur le rebord, appréciant la fraîcheur de l'air nocturne sur son visage, après tout ce temps passé sous les couvertures.

窗台上,被单下面待了么长时间以后,夜晚的凉爽空气拂脸上特别舒服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’était assis sur l’appui de la fenêtre ouverte, mouillant son dos à la pluie qui tombait, et il contemplait ses deux amis.

敞开的窗台上,让雨水淋湿的背,睁眼望着的两个朋友。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Sur le rebord des fenêtres, le balcon ou la terrasse, privilégiez des plantes grimpantes comme du lierre, placées sur un treillis ou en pot.

窗台、阳台或露台上,选择常春藤等攀缘植物,放桁架上或花盆里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui-ci quitta le rebord de la croisée sur lequel il était toujours resté appuyé du bout du coude, et fronça le sourcil en homme inquiet.

陌生人一直将胳膊肘搁窗台上,这时离开了里,不安地皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Accoudé contre le rebord de la fenêtre, Malefoy, avec un sourire narquois, lançait la baguette de Harry en l'air et la rattrapait d'une seule main.

马尔福斜倚着窗台,一边得意地笑着一边用一手把哈利的魔杖抛上半空再接住。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry grimpa sur le rebord de la fenêtre pour avoir une vue plongeante sur les alentours immédiats du château, mais ils n'étaient pas là non plus.

哈利爬到窗台上一直看到城堡的阴影里,但是它们不里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il la découvrit aussitôt : une chouette effraie aux plumes en bataille était tombée sur le rebord extérieur après avoir heurté de plein fouet la fenêtre fermée.

立刻发现了:一昏头昏脑、羽毛蓬乱的谷仓猫头鹰正蹲厨房面的窗台上,刚才它撞关着的窗户玻璃上了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Par exemple vous pouvez déposer votre slip sur le rebord de votre fenêtre et vous rappellera de prendre un parapluie avant de sortir les jours d'humidité!

例如,您可以将三角裤放窗台上,并提醒您潮湿的日子里出门前带上雨伞!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et, à moins que je ne me trompe, Rita devait se trouver sur le rebord de la fenêtre le jour où ta cicatrice t'a fait mal pendant le cours de divination.

除非是我弄错了,但我敢说你伤疤疼的天,丽塔一定躲占卜课教室的窗台上偷听来着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tais-toi, imbécile, dit d’Artagnan. Et s’accrochant de la main au rebord de sa fenêtre, il se laissa tomber du premier étage, qui heureusement n’était pas élevé, sans se faire une écorchure.

“闭嘴,傻瓜!”达达尼昂说着,用手抓住窗台边缘,从二层楼跳了下去,好这楼不高,一点儿也没受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙红, 橙红色的, 橙红铀矿, 橙花醇, 橙花基, 橙花精, 橙花醛, 橙花油, 橙黄, 橙黄料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接