有奖纠错
| 划词

Six autres ont partiellement incorporé ces infractions, et cinq n'en ont incorporé aucune.

还有六个家部分了这些罪行,另外五个家没有将这些罪行法律。

评价该例句:好评差评指正

Un travail considérable a porté sur ce processus.

大量工作都这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait aussi de prendre en considération les investissements indirects.

间接应该考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation des instruments internationaux dans la législation nationale.

际文书立法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont pris en compte le problème de l'égalité des sexes.

若干了性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait ainsi partie de la Constitution éthiopienne.

它已埃塞俄比亚宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.

各项公约已经内法律。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait intégrer des impératifs liés à la gouvernance dans les politiques énergétiques.

应该把治理要求能源政策。

评价该例句:好评差评指正

Des codes de conduite pourraient aussi y être incorporés.

可将行为守则进来。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur ces deux formes d'intégration.

讨论涵盖了这两种形式。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces principes sont énumérés dans notre Constitution nationale.

其中许多原则已经宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications proposées y ont déjà été incorporées.

拟议修改已该文件中。

评价该例句:好评差评指正

Cadre pour l'évaluation de l'intégration de la lutte contre les inégalités entre les sexes.

将性别观点主流评价框架。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir les efforts nationaux dans un contexte mondial.

家努力必须全球性架构。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'égalité entre les sexes a été intégré à la nouvelle Constitution.

男女平等原则新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation pleinement appliquée et intégrée au cours normal de la vie administrative.

已充分执行并日常业务。

评价该例句:好评差评指正

Deux États l'ont fait de manière satisfaisante, et cinq l'ont fait en partie.

两个家将际反恐文书中所列各项罪行充分法律,另五个家部分法律。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique ou stratégie est-elle consacrées par la législation?

该政策或战略是否已立法?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces travaux de recherche seront intégrés dans de nouveaux programmes d'alerte rapide.

研究结果将新的预警方案。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie d'investissement devrait être prise en compte dans la politique nationale de développement.

应该将战略家发展政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae, charade, charadriidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

狂欢节或游行被纳入基督教仪式,被重新使用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。

评价该例句:好评差评指正
总理贾斯汀·特鲁多致辞

C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.

这就为什么我们还儿童的福利纳入下一个预算中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Peu importe la raison, garder la gauche rentra dans la loi anglaise en 1835.

无论什么原因,在1835年保留左侧驾驶重新纳入英国法律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À tel point qu'il cache le tableau et ne le présente pas dans ses collections.

以至于他把这幅画藏了起来,并没有纳入在他的收藏中。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.

梅斯希望能够被纳入联合国教科文组织下的世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et je crois que maintenant, il y a physiothérapie aussi qui est mis dans ce tronc commun.

我觉得现在,理疗应该也被纳入通识课程中了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je vais à Jerez où le Dancaïre, le chef des contrebandiers, me reçoit dans sa troupe.

我去到Jerez,在那里走私头目我接纳入他的团队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'intégration des anciens esclaves dans l'armée de Bolivar n'a pas été un franc succès.

奴隶纳入玻利瓦尔的军队并没有获得很的成功。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faudra en tenir compte. Venez-en à cette jeune archéologue, s'il vous plaît.

“这一点倒纳入考虑之中。好了,请说说这位年轻的考古学家吧。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Vers 1830, reconnaissant l'efficacité de la boxe anglaise on intègre les techniques de poing à la savate.

在1830 年左右,英国拳击的有效拳法被纳入法国式拳击中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.

随着时间的推移,也为了更好的管控这些民间的节日,教会纳入了教会日历。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On incorpore le sucre et la pectine .

- 糖和果胶被纳入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.

最近,第一笔工资的支付纳入了此次重估。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

L'enjeu n'est donc pas l'intégration de leurs armées dans les dispositifs de l'Otan.

因此,问题不在于他们的军队纳入北约安排。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

L'inclusion aux DTS est un élément important de la réforme financière actuelle de la Chine.

SDR 纳入中国当金融改革的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les distributeurs mettent en avant les prix des biocarburants, qu'ils sont obligés d'incorporer.

- 分销商提出了他们必须纳入的生物燃料价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car faire entrer l'Ukraine dans l'Alliance aujourd'hui précipiterait l'Otan, donc la France, dans la guerre.

因为今天乌克兰纳入联盟促使北约以及法国陷入战争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le Louvre à Paris souhaitait l’inclure à son exposition, notamment pour l’expertiser.

巴黎的卢浮宫希望纳入其展览,特别对其进行评估。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour contribuer à l’application de cet idéal, beaucoup de lois nationales ont intégré ce texte.

为了促进这一理想的实施,许多国家的法律都纳入了这一案文。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse, charbonneux, charbonnier, charbonnière, charbrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接