有奖纠错
| 划词

Le Groupe s'occupe, entre autres, des statistiques et des indicateurs des nanotechnologies.

工作队的任务规定之统计和计量。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études ont essayé d'estimer les perspectives économiques ouvertes par le marché des nanotechnologies.

许多究试图估计市场的经济前景。

评价该例句:好评差评指正

La nanotechnologie et les nanomatériaux manufacturés représentent un problème important et nouveau.

和人造材料是个重要的新发问题。

评价该例句:好评差评指正

Société chercheurs pendant de nombreuses années aux États-Unis National Laboratory engagés dans la recherche en nanotechnologie.

究人员多年在美国国家实验室从事究。

评价该例句:好评差评指正

La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.

被称为“种制造极微小物质的聪明手段”。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements consacrent des ressources considérables à la recherche-développement sur les nouvelles applications des nanotechnologies.

些国家的政府为开展发和应用工作投入了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

L'ISO a constitué le Comité technique 229 - Nanotechnologies.

国际标准化组织(ISO)已成立229术委员会-

评价该例句:好评差评指正

De toutes les propriétés des systèmes biologiques, l'auto-assemblage a retenu tout particulièrement l'attention des nanotechniciens.

在生物系统的所有特性中,最受究人员注意的就是“自组装”特性。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a récemment publié un ouvrage sur les nanotechnologies, l'éthique et la politique.

联合国教科文组织最近出版了题为“、伦理与政治”的书。

评价该例句:好评差评指正

On stimulera en outre l'émergence de secteurs innovants et d'avenir comme les bio, nano et microtechnologies.

此外,还将促进兴起生物术、和微观术等新兴部门。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI envisage aussi de prendre des mesures pour promouvoir le transfert de nanotechnologies vers les pays en développement.

工发组织还在考虑采取各项措施,推动向发展中国家转让

评价该例句:好评差评指正

Il est disposé à partager son expérience à travers la création d'un centre international de l'ONUDI sur les nanotechnologies.

伊朗愿意通过建立个工发组织国际中心来交流其经验。

评价该例句:好评差评指正

Avant de développer ou d'utiliser n'importe quelle application des nanotechnologies, la question de son utilité sociale doit être posée.

在开发或使用的任何应用之前,应先思考社会效用问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI envisage plus avant de prendre des mesures pour promouvoir le transfert de nanotechnologies vers les pays en développement.

工发组织正在进步考虑采取各项措施,促进向发展中国家转让

评价该例句:好评差评指正

En outre, le GTN a facilité les discussions entre pays participants sur les politiques à mener lors de nombreux ateliers.

此外,工作组还在多个讨会上推动了参会国之间的政策讨论。

评价该例句:好评差评指正

Environ 100 travailleurs de première classe de technologie, des produits de haute technologie grâce à la nanotechnologie, la tête peut 400-1250.

职工100人左右,流,产品采用高科,能做到400到1250目。

评价该例句:好评差评指正

La politique nationale comporte également plusieurs initiatives tendant à développer la formation dans des domaines comme la micro-électronique et la nanotechnologie.

该项国家政策还包括些促进微电子和等领域培训的举措。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiète de ce que la nanotechnologie pourrait modifier les marchés des produits de base, perturber le commerce et supprimer des emplois.

有人担心会改变商品市场、扰乱贸易和减少就业。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes de travail sont le Groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés et le Groupe de travail sur les nanotechnologies.

这两个工作队分别是人造材料工作队和工作队。

评价该例句:好评差评指正

Respectueux de l'environnement à base de solvant à haute concentration de la colle collante, les Etats-Unis utilisent des nanotechnologies PRD, combiné avec APP.

环保溶剂型高浓度粘性胶液,采用美国PRD,结合APP.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

La quatrième révolution industrielle fait référence à la transformation socio-économique engendrée par des avancées au niveau de l'intelligence artificielle, la robotique, les véhicules autonomes, l'impression 3D, la nanotechnologie et d'autres domaines scientifiques.

第四次业革命是智能、机器、自动驶汽车、3D打印、纳米其他科学领域的进步带来的社会经济变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接