有奖纠错
| 划词

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹和颂扬纳粹运动。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹不过是在欧洲实行种族

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹否定成为现代社会基础不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹和歪曲历史企图引起了担忧。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

认为自己是反纳粹和法西斯战争胜利者之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己意识形态建立在新纳粹、极端民族和种族优越论之上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世纳粹恐怖魔爪中解救出来老兵公然侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹是特别令担忧种族、仇外心理和许多相关问题突出表现。

评价该例句:好评差评指正

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹是种族和排外为丑恶表现,所有都应该坚定地与之作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹以及其他形式种族和仇外心理斗争应该是类共同首要任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹斗争中,逃离部队是不能合法化

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹和其他形式种族有意文书。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我回顾,对自由和性理想承诺把世各国团结起来,共同打击纳粹

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸是,新纳粹在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案某些要提案国国内。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些在第二次世大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹受害者侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖----纳粹理想后继者——合作要中心。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯民仍然缅怀那些为战胜纳粹而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹和种族团体有罪不罚现象已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.

尽管头脑灵活却可怕的后代,这就纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais est-elle allée jusqu'à l'apologie du nazisme comme certains ont cru le comprendre?

否像有些人认为的那样,为纳粹主义道歉?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

一种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre assurant que “La Convention de la droite c’était un grand sommet de refondation du nazisme”.

另一种人坚持认为," 右翼大会重新建立纳粹主义的一个伟大高峰" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va voir la vie d'Emile Zola, qui est en fait un film contre le nazisme et contre l'antisémitisme.

]我们将看到爱弥尔·左拉的一生,这实际上一部反对纳粹主义和反犹太主义的电影。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Rire de l’antisémitisme et du nazisme avec Desproges.

嘲笑反犹太主义和纳粹主义与Desproges。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年7月合集

Cet élu a fait une allusion au nazisme en évoquant des gens du voyage.

这位当选官员提到旅行者,提到了纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Oui, on se bat de nouveau contre le nazisme.

- 的,我们再次与纳粹主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年7月合集

Gilles Bourdouleix avait fait une allusion au nazisme, en évoquant les gens du voyage.

吉尔斯·布尔杜莱克斯提到了纳粹主义,指的旅行者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais derrière ces trésors étincelants qu'elle portait se cachent les années sombres du nazisme.

在她佩戴的这些闪闪发光的宝物背后,隐藏着纳粹主义的黑暗岁月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On s'est battus contre le nazisme à l'époque et on le refait aujourd'hui.

那时我们与纳粹主义作斗争,今天我们又在这样做。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不如那些站不住脚的宣传所说,不一场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝,继续与同盟并肩作战,对抗纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tout en haut d'un éperon rocheux, le Nid d'Aigle est l'un des derniers vestiges du nazisme encore debout.

- 鹰巢位于岩石露头的顶部,纳粹主义最后的遗迹之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les années 30, et la montée du nazisme en Allemagne, vont lentement replonger l'Europe, et plus tard le monde, dans une nouvelle Guerre Mondiale.

30年代,以及纳粹主义在德的兴起,将使欧洲的航空业慢慢倒退。后来,出现了新的世界大战中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西斯主义的崛起和第二次世界大战将预示着这种和平主义的死亡,因为为慕尼黑的纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la capitulation allemande, l'URSS garde une forte emprise économique et militaire sur la future RDA et les pays qu'elle a libérés du nazisme.

投降后,苏联对未来的民主德及其从纳粹主义中解放出来的家保持着强大的经济和军事控制。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Désintox a pu accéder à l’entièreté du discours de Paul-Marie Coûteaux, qui est en fait une critique de la modernité... dont le nazisme serait un aboutissement, selon lui.

Désintox能够看出保罗-马里-库特的全部演讲,实际上对现代性的批判......纳粹主义得出的结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年2月合集

Selon des sources gouvernementales, M. Tsipras a accepté l'invitation aux célébrations de la victoire contre le nazisme qui se dérouleront le 9 mai prochain en Russie.

据政府消息来源称,齐普拉斯已接受邀请,参加将于5月9日在俄罗斯举行的反对纳粹主义的胜利庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce truc révoltant qu’on se force à faire par politesse ou qu’on subit sans broncher alors que c’est immonde, obscène, voire un peu nazi quand on y pense.

这种令人反感的事情,我们出于礼貌强迫自己去做,或者我们毫不犹豫地接受,尽管肮脏的,淫秽的,甚至当我们想到时,带着一些纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite, laumonite, Launay, launayite, lauracé, lauracée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接