有奖纠错
| 划词

Le TPIR dépend du concours des États Membres.

卢旺达问题际法庭希望会员给予协助

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies pourraient être le lien de cette coordination.

联合给予协助,为这种协调提供场所。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.

际货币基金组织和世界银行给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur a demandé l'aide des membres du Groupe d'experts dans cette entreprise.

召集人请求联合地名专家组成员对该项工作给予协助

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助

评价该例句:好评差评指正

C'est avant tout la responsabilité du peuple afghan lui-même, mais la communauté internationale doit l'aider.

这主富汗人民自己的责任,但际社会必须给予协助

评价该例句:好评差评指正

Après une évaluation initiale, certains États pourraient avoir besoin d'une assistance dans des domaines spécifiques.

价之后,可能有必对某些家在特定领域给予协助

评价该例句:好评差评指正

Invite les Parties et d'autres à aider le secrétariat dans l'élaboration de ces indicateurs.

请 各缔约方及其他各方在秘书处订立此类指标方面给予协助

评价该例句:好评差评指正

Les missions devraient, si nécessaire, avoir la possibilité de recruter des interprètes pour s'en faire aider.

如有必,特派团应能够招聘口译人员给予协助

评价该例句:好评差评指正

L'État du Gujarat a récemment demandé une aide pour élaborer une politique d'assainissement des quartiers insalubres.

古吉拉特邦求在草拟贫民窟改建政策方面给予协助和支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe chargé de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale apportera sa contribution à cet égard.

价和政策分析股将在这方面给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est reconnaissant au Gouvernement libérien de l'assistance qu'il lui a fournie.

小组对利比里亚政府给予协助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance devait se poursuivre puisque 75 pays avaient indiqué qu'ils avaient des difficultés dans ce domaine.

仍有75个家报告在这个领域遇到困难,因此需进一步给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Traité vise à contribuer notablement au renforcement du régime de non-prolifération nucléaire.

新的《条约》旨在对加强核不扩散制度给予很大协助

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.

开发署也对拉马拉总统府的建设给予协助

评价该例句:好评差评指正

La Russie est prête, pour sa part, à faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider l'Iraq.

就俄罗斯而言,它准备以任何可能方式给予协助

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il, dans la Fédération de Russie, des lois autorisant l'assistance mutuelle en matière d'instruction et de procédure judiciaires?

俄罗斯联邦有无法律允许在刑事调查或刑事诉讼中互相给予协助

评价该例句:好评差评指正

5 Le secrétariat participe aux travaux du Comité de rédaction et fournit les services demandés par le Président.

5 秘书处将参加起草委员会会议,并根据主席的给予协助

评价该例句:好评差评指正

Le Comité tient à réitérer l'importance qu'il attache à l'assistance et aux conseils fournis pour appliquer la résolution.

反恐委员会再次强调在执行决议这方面给予协助和指导的重性。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à fournir un appui technique et des avis dans les limites de ses capacités.

联合随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants, compacité, compact, compact disc, compactage, compacté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接