有奖纠错
| 划词

La peau lui tire.

感到皮肤绷紧了。

评价该例句:好评差评指正

Il bandait ses muscles, telle une bête qui va sauter, mais il ne voyait rien qui ne fût calme.

绷紧了肌准备跃起的野兽,然而没看见什么不平静的西。

评价该例句:好评差评指正

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

个念头充盈着的大脑,要爆炸了,象一块绷紧的肌一样,令痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单室的(指子房), 单数, 单数的, 单数第一人称, 单数名词, 单双链核酸, 单水碳钙石, 单水型的, 单顺反子核糖核酸, 单蒴包的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage flasque d'Ombrage sembla se durcir.

乌姆里奇松弛的脸好像

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Professeur Trelawney se raidit, comme si elle n'en croyait pas ses oreilles.

特里劳妮教授浑身一下子乎无法相信自己的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cicatrices s'étirèrent et sa bouche largement ouverte révéla plusieurs dents manquantes.

脸上的伤疤都,歪斜的嘴里缺几颗牙齿都能看见。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il me faut un truc sinon je vais en taule !

我需要别的东西,我要

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Ta jambe sort de l'eau, tu tends la pointe du pied, puis tu fais pareil avec l'autre jambe. »

" 你的腿露出水面,你脚掌,然后换另一条腿做同样的动作。"

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il commencera à montrer sa domination en arrachant de l'herbe, en frottant sa poitrine contre le sol et en contractant ses muscles.

它将开始通撕扯草地、用胸部摩擦地面和肌肉来显示其统治地位。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle souriait là-dessous à la chaleur tiède ; et on entendait les gouttes d’eau, une à une, tomber sur la moire tendue.

天气乍暖,她在伞下微笑,听得见水珠点点滴滴落在的波纹绸伞上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jean Rochefort ne dit rien, mais son visage se crispe et son corps se raidit quand il grimpe sur son cheval.

让·罗什福尔什么也没说,但当爬上马时,的脸,身体也僵硬

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Il eut envie de la gifler sans savoir au juste pourquoi, et il demanda, la bouche crispée : — Qu’est-ce que tu entends par là ?

不太清楚为什么想扇她一个嘴巴,嘴皮子问她:“你对这有什么想头?”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Que l’on admette un seul instant l’erreur possible, en face d’un châtiment à ce point démesuré, et la poitrine se serre, les larmes coulent des yeux.

让我们暂时承认可能的错误,面对如此分的惩罚,胸口,眼泪从眼睛里流出来。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le soir son visage était grippé ses lèvres se collaient à ses gencives, des vomissements parurent ; et le lendemain, au petit jour, se sentant très bas, elle fit appeler un prêtre.

临到黄昏,脸,嘴唇粘在牙床上,她作呕;第二天,一清早,她觉得险恶,托人请来一位教士。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao aperçut sur la rive droite les hommes en train de remonter soigneusement les " poignards volants" et de les fixer, une fois tendus, aux piliers, sécurisés par des plaques elles-mêmes faites en nanofilaments.

汪淼看着右岸的人利索地抽回连接纳米丝的普通钢丝,把已经的纳米丝在钢柱上固定好。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À ce moment, la domestique, Mme Lefrançois et la mère Bovary tournaient autour d’Emma, en achevant de l’habiller ; et elles abaissèrent le long voile raide, qui la recouvrit jusqu’à ses souliers de satin.

这时,女佣人,勒方苏瓦大娘,包法利奶奶围着艾玛,忙着给她换衣服;她们给她蒙上的罩布,一直罩到她的缎鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit sa baguette magique d'une poche intérieure de sa robe et Harry se raidit sur sa chaise mais Rogue se contenta de lever sa baguette vers sa tempe et d'en appliquer l'extrémité à la racine de ses cheveux graisseux.

斯内普从袍子里抽出魔杖,哈利身体。但斯内普只是把杖尖举到太阳穴上,插到油腻的发根中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的, 单调的歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接