有奖纠错
| 划词

1.Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?

1.任命法官的如何?

评价该例句:好评差评指正

2.Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.

2.法官由司法委员会任命

评价该例句:好评差评指正

3.Ils m'ont demandé l'année dernière de quitter mes fonctions.

3.去年,他们要求进行公投,总统。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.

4.检察委员会对检察官的出决定。

评价该例句:好评差评指正

5.Les juges ne peuvent en principe pas être révoqués ou mutés en cours de mandat.

5.法官在任期间,原则上不得或调动。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

6.组因此认为,必须恢复被官员的职权。

评价该例句:好评差评指正

7.Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et de révocation des juges.

7.第26项修正案规定了止司法职务法官的理由。

评价该例句:好评差评指正

8.Si une majorité des votants se prononcent pour le renvoi d'un juge, celui-ci ou celle-ci est révoqué(e).

8.当大多数选民赞成某一判事,她/他应被

评价该例句:好评差评指正

9.Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.

9.检察官委员会根据严格规定的标准,任命检察官。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.

10.Snowe先生还指控众议院议员对其是接受了行政当局的贿赂。

评价该例句:好评差评指正

11.Si la majorité des votants se prononce pour le renvoi d'un juge, celui-ci est révoqué (art. 79, par. 2, 3 et 4).

11.当大多数选民赞成某一判事,她/他应被(第79条,第2、34款)。

评价该例句:好评差评指正

12.Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

12.所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被

评价该例句:好评差评指正

13.Une deuxième fonction qu'il est proposé de lui attribuer est de nommer le conservateur et mettre fin à ses fonctions.

13.设想监督机构的第二项职能是任命登记官。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

14.县长由省长/首都市长任命、调动

评价该例句:好评差评指正

15.Un second coup d'État mit un terme à l'accord provisoire qu'avaient conclu le nouveau gouvernement et les membres de la coalition déposée.

15.第二场政变则结束了新政府与被的联合政府成员之间正在达成的临时协议,《宪法》也被正式废止。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

16.国王并不是必须遵从政府的意志,否则就会被的立宪君主。

评价该例句:好评差评指正

17.En cas de besoin, un chef de village peut être nommé ou révoqué par le chef de district ou le chef de la municipalité.

17.如有需要,村长可以由县长或市长任命或

评价该例句:好评差评指正

18.Les ombudsmans et médiateurs ne pourraient être relevés de leurs fonctions par l'autorité qui les a nommés que pour incapacité ou faute professionnelle avérée.

18.只有在缺乏能力或被证明有不当行为时方可任何监察员或调解员。

评价该例句:好评差评指正

19.La loi sur l'ombudsman fixe les conditions dans lesquelles l'ombudsman est élu et démis de ses fonctions, ainsi que sa compétence et son mode opératoire.

19.《监察专员法》规定任命监察专员的条件及其权限守则。

评价该例句:好评差评指正

20.La population a compris qu'en faisant un bon usage des initiatives, référendums et révocations, elle pouvait intervenir plus directement dans la gestion des affaires publiques.

20.现在人民了解,通过有效利用各种倡议、全民投票,他们可以在政府进中发挥更直接的用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

2.Je menace de révocation mes directeurs.

我威胁说要罢免我的主任们。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

据欧盟首席外交官说,埃及被罢免的总统很好。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 202212月合集

4.Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免职的被罢免总统上周被捕。机翻

「RFI法语听力 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

5.Certains voudraient voir le chef de l’État destitué, en prison.

望看到被罢免的国家元首在监狱里。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20137月合集

6.C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

这是穆罕默德·穆尔西被罢免后的权力承诺。机翻

「RFI法语听力 20137月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201311月合集

7.L'époux de Xiomara Castro, l'ancien président déchu Manuel Zelaya a contesté ces résultats.

罢免的前总统曼努埃尔·塞拉亚的丈夫对选举结果提出质疑。机翻

「RFI法语听力 201311月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

8.Le président déchu se trouve dans une localité gardée secrète, selon certaines sources locales.

据一当地消息来源称,被罢免的总统在一个保密的地方。机翻

「CRI法语听力 20137月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201810月合集

9.Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

本周五晚上,他以 140 票中的 98 票被议员罢免机翻

「RFI法语听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20227月合集

10.Il en a aussi profité pour écarter Damien Abbad, ancien ministre accusé de viol.

他还借此机会罢免了被指控强奸的前部长达米安·阿巴德。机翻

「RFI法语听力 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20227月合集

11.Le président Emmanuel Macron en a aussi profité pour évincer, pour écarter, Damien Abad.

总统埃马纽埃尔·马克龙也借此机会罢免了达米安·阿巴德。机翻

「RFI法语听力 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

12.Ce soir, le président déchu du Burkina-Faso, le lieutenant-colonel Damiba, confirme sa démission.

- 今天晚上,布基纳法索被罢免的总统达米巴中校证实了他的辞职。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20195月合集

13.En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.

在阿尔及利亚,被罢免的总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡的兄弟已被还押候审。机翻

「RFI法语听力 20195月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20138月合集

14.Hier, 36 prisonniers islamistes, favorables au président déchu Mohammed Morsi ont été tués.

昨天,36名支持被罢免总统穆罕默德·穆尔西的伊斯兰囚犯被杀。机翻

「RFI法语听力 20138月合集」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

15.– Mais alors, dans cette nouvelle constitution, vous préconisez la mise en place d'un référendum révocatoire.

– 但是,在这部新宪法中,您主张建立罢免公投。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20138月合集

16.Et ailleurs, deux policers ont été tués par d'autres partisans du président déchu.

在其他地方,两名警察被被罢免总统的其他支持者杀害。机翻

「RFI法语听力 20138月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201311月合集

17.Walid Mustafa est l’un de ses avocats venus soutenir au tribunal le président déchu.

瓦利德·穆斯塔法(Walid Mustafa)是他的律师之一,他在法庭上支持被罢免的总统。机翻

「RFI法语听力 201311月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20251月合集

18.Ce mercredi, des partisans du président déchu se sont réunis devant sa résidence pour le soutenir.

本周三, 被罢免总统的支持者聚集在他的官邸前表示支持。机翻

「RFI法语听力 20251月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20134月合集

19.Ils réclament que tous les responsables et ambassadeurs qui ont servi l'ancien régime de Mouammar Kadhafi soient renvoyés.

他们要求罢免所有为穆阿迈尔·卡扎菲前政权服务的官员和大使。机翻

「RFI法语听力 20134月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20165月合集

20.Au Venezuela, il n'y aura pas de référendum pour révoquer (pour chasser) le président Maduro, comme l'exige l'opposition.

在委内瑞拉,将不会根据反对派的要求举行公投来撤销(罢免)总统马杜罗,。机翻

「RFI法语听力 20165月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接