Heureusement, ils ont à ce jour été maîtrisés.
所幸这些事件目前均已被控。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控在机场候机楼限区内。
Il ne devrait jamais commettre l'erreur de croire que Cuba pourra être dominée un jour.
不要误认为古巴在哪一天能够被控。
Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.
然后,它必须被证实,这些参数需要被控。
La situation est verrouillée.
局势被控。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控。
Les spécifications de l'acheteur préciseront les polluants à contrôler.
购买方提出的规格将详述哪种污染物必须被控。
De nombreuses zones sous contrôle palestinien restent soumises au couvre-feu.
许多被控的巴勒斯坦地区在实施宵禁度。
Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé
多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间被控。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全口中的发病率被控在0.1%以下。
On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".
我们把这种能自动使被控量发生跳跃变化的控元件称为继电器。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控器被没收。
Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.
在市场被控一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。
La surveillance est un élément essentiel dans la détermination de l'existence ou non d'un risque environnemental à maîtriser.
监测是确定是否有存在需要被控的环境危害一个必要的部分。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控被剥夺权利的小农所受到的影响。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控常被看作是一个硬力量问题。
Malgré la forte présence des donateurs, l'inflation devrait rester modeste, le taux ne devant pas atteindre deux chiffres.
由于捐助者大量驻留,预计通货膨胀将保持温和,但被控在个位数内。
On continue de refuser aux femmes la propriété ou le contrôle des terres qu'elles cultivent.
妇女继续被剥夺拥有或控其耕种的土地的权利。
Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.
第四政权有时完全被第一政权所控,而且丧失自己的独立性。
Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.
以色列控被占领巴勒斯坦领土内的大部分现有水源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La température est contrôlée ou elle est naturellement...
温制或是自然的。
C'était lui, maintenant, qui était prisonnier, lui qui se retrouvait sous contrôle.
现在是他软禁、制了。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些制住的信息。
L'émotion est contenue. Les regards se croisent.
- 情绪制。双眼相交。
Après, il faut voir si ça va être contrôlé.
之后,我们必须看看它是否会制。
Ils seront maîtrisés très rapidement s'ils ont l'intention de nuire.
如果他们想要伤害,他们会很快制住。
Les 2 feux sont pour le moment contenus, selon les pompiers.
据消防员称,目前两处势已制。
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经他们制了,黎塞留知道他是名单的下一个人选。
Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.
他同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,叛军制的国家。
Le feu est contenu en Gironde.
大制在吉伦特省。
Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.
今天晚,制住了,一百公顷已经化为乌有。
18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.
下午 6 点 45 分,势制,但布景已烧焦。
Et si les hommes étaient volontaires pour être poinçonnés ? Appellerait-on encore cela un " contrôle" ?
假如有人自愿在自己的意识中打思想钢印,请问这能称为制吗?”
Mais surtout, ils sont contrôlés un à un.
但最重要的是,它们一一制。
Le feu a été maîtrisé par les pompiers.
势已消防员制住。
En attendant son procès, il est placé sous contrôle judiciaire.
等待审判,他置于司法制之下。
Serons-nous reconfinés, limités dans nos déplacements, " contraints" à un couvre-feu?
我们是否会重新制,行动受到限制," 迫" 宵禁?
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
制塔毁的机场仍然关闭。
Son petit ami, Abi Nathan, est entravé par plusieurs hommes.
她的男友阿比·内森 (Abi Nathan) 几名男子制。
Pour rappel, la centrale nucléaire de Zaporijjia, en Ukraine, est contrôlée par les forces russes depuis mars.
提醒一下,乌克兰,Zaporijjia 核电站自 3 以来一直俄罗斯军队制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释