有奖纠错
| 划词

Ces engagements prévisionnels sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère continu et aux contrats et obligations à long terme.

此类承付款一般只限于连续性行政需他需较长订货或法定债务。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur refuse de payer le prix aux motifs que le produit est non conforme à celui commandé et que sa qualité de produit biologique n'a pas été établie.

买主拒绝付款,原因是产品不符订货求,而且该生制品质量不确定。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ces engagements prévisionnels sont limités aux besoins administratifs de caractère continu et aux contrats ou obligations dont l'exécution exige un délai plus long que l'exercice en cours.

此类承付款一般只限于连续性行政需他需较长订货间隔期或法定债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé la preuve de la valeur des marchandises, sous la forme d'une facture, d'un contrat ou d'un bon de commande, et de la date à laquelle le paiement devait être effectué aux termes du contrat, pour voir si celle-ci tombait avant ou après le 2 août 1990.

小组求提供货价值证据,即发票、订货单。 小组还求提供规定付款日期证据,以确定付款日期是在1990年8月2日之前还是之后。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation au titre de cet élément de perte, OCC a présenté les bons de commande de la KNPC, d'autres documents indiquant les dates d'expédition du catalyseur commandé par la KNPC, des factures et des connaissements se rapportant aux marchandises expédiées, un avis de virement télégraphique attestant le règlement du chargement S-2 et des lettres montant qu'Orient Catalyst a essayé de vendre le catalyseur qu'elle n'a pas pu livrer à la KNPC.

为佐证这项损失,OCC公司提供了订货单和他有关KNPC公司所订催化剂发运时间文件,所运货发票和提单,作为S-2付款证据一份电汇通知,和一些往来函件,证明曾努力出售无法交付KNPC所订催化剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate, atrabilaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接