Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这肉店老板是个实商人,他从不欺骗客人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个实人。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客实态度迎来了四方顾客!
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.实面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流质量,合理价格,实信誉,深得客户好评。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,实本质,竭为你服务。
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与实道路。
Il faut trouver un type de capitalisme honnête.
必须寻回实资本主义。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己实时候,世界上没有人能够欺骗得了你。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很显,他们不相信理智实美德。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反是不实表现。
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
找任何其他借口都是不实表现。
Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.
有影响力大国现在并没有起到实调解者作用。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不实态度,就会受到惩罚。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括实选举行为。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各候选人是实?
Ce que nous demandons vraiment, c'est un engagement intéressé et honnête.
我们实际上要求是关心和实参与。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
我们也有来自另一方相当实叙述。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把实公民称为恐怖分子是极其虚假指控。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶和不实作法是有选择性适用它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实人对抗。
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是一个诚实手段。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实人一定受惊不小,这一个却笑了起来。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真,这对我来说是不诚实。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实记者,也来都不是真正中立。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里人都是我好朋友。一些和蔼诚实牧人。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面这席话后,这位诚实年轻人便走开了。
Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.
“彭眉胥先生,这不合乎常情,我是一个诚实人。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他一向是个诚实老糊涂。你瞧他。”
Parce que tout leur a tourné à bien, tandis qu’aux honnêtes gens tout tourne à mal.
“因为他们时时走运,而那些诚实人却处处倒霉。”
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实。
Oui, oui. Pauvre capitaine Leclère ! c’était un brave et honnête homme !
“唉,是!可怜莱克勒船长!他确是一个勇敢而又诚实人!”
Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.
是啊!诈取一个名字,据为己有,这是不诚实。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为了成为一个诚实人。”
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,一些人认为记者是不诚实,是因为对同样体制,他们却是一味攻击和批判。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你条件不错,我很欣赏你诚实和良好意愿。
Je demande à tout homme de bonne foi s’il était possible d’entendre sans frissonner de telles paroles !
让任何一位诚实人告诉我,听到了这几个字是否可能不害怕!
Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.
啊!你拒绝人们诚实疲劳,你便将到地狱里去流汗。
Le père Madeleine employait tout le monde. Il n’exigeait qu’une chose : soyez honnête homme ! soyez honnête fille !
马德兰伯伯雇用所有人,他只坚持一点:做诚实男子!做诚实姑娘!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释