Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.
我们将会把财资源来服务于这个群体。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财赤字。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财部指出货币不会贬值。
La situation financière est difficile et se solde par une baisse des revenus.
财状况十分紧张,导致财收入出现赤字。
Les efforts visant à améliorer la gestion des finances publiques, y compris les processus budgétaires.
努力改善公共财管理,包括预算和财进程。
Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.
这一战略若从财角度上解释则更为清晰。
Elle était toutefois tributaire des finances de la Trésorerie, dont les ressources étaient limitées.
然而,它依靠财部拨款,但财部拨款有限。
La récente crise financière en Asie rend nécessaire des réformes urgentes de l'architecture financière internationale.
亚洲最近发生的财危机要求对国际财结构进行紧急改革。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财状况比以往都低。
Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.
一些国家府已开始以财刺激计划的方式执行反周期性财。
Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.
是财局批准设立的第一家会计咨询机构。
Ces dépenses sont imputées au budget et les ressources nécessaires sont transférées au Fonds d'assurance-maladie.
这些费用由国家财支付,国家财把必要的资金转移到健康保险基金。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
财部可以通过条例形式,为本法令制定实细则。
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财危机的事情是,我的两次离婚。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财部对邻居说。
Les chiffres correspondant aux exercices 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans le tableau II.5.
图二.二中列出了2004-2005财期间和2006-2007财期间的相应数字。
La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.
国际社会因应巴勒斯坦权力机构财危机,它们提供大量直接财支助。
Ces mesures exigent des ressources financières substantielles.
这种方法要求大量财资源。
Cette stabilité financière a des incidences concrètes.
财稳定的含义十分具体。
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.
三位财专家不得同时任满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est chef de bureau aux finances.
他是处的头儿。
De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.
舒适地挽救了国家。
Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.
上,帮助更加贫穷的国家。
Ils votent pour la diversité et le pluralisme, le budget et les finances.
他们为了多元化,预算和投票。
Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.
虽说在部 诱惑可不能算少。
Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.
现在向您通报你目前的状况。”
Il s'agit en général de foyers qui présentent des difficultés financières.
而且客通常是家里有困难的。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
一切皆有证明,保存在巴黎的部。
Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但对大臣来说,并非是好消息。
Il faut gérer les finances, gérer les professeurs tous les problèmes logistiques etc.
你得管理,管理老师,处理一切后勤问题等等。
C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.
就是你所说的反冲击,尼古拉·萨科齐。
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是说我们有相同的策。
On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.
没有人负责。 - 也没有人负责公共职能。
Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.
中产阶级在上受到了打击。
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现一雄心水平,资源的调动是至关重要的。
Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.
所以,他让部长想想办法。
D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.
通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持上的平衡。
Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.
“是您目前在总体银行系统的各个分系统的情况。”
Tin tin à la policeuuu, et Picsou en financeuu
丁丁在警察局,斯克鲁奇管。
De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.
而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供上的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释