有奖纠错
| 划词

Le transit entre deux ou plusieurs pays soulève toute une série de problèmes au niveau du transport et au niveau de l'équipage.

两国或两国以上过境交通和车组人员面临着范艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Le transit entre deux ou plusieurs pays soulève toute une série de problèmes au niveau du transport et au niveau de l'équipage.

两国或两国以上过境交通和车组人员面临着范艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付语,履行不同过境手续和承受艰作条件,其中包括在跨越国界时长时间延误。

评价该例句:好评差评指正

L'équipage est confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付语,履行不同过境手续和承受艰作条件,其中包括在跨越国界时长时间延误。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a obtenu de bons résultats grâce au travail déjà engagé pour créer une flotte standardisée de camions anti-incendie et autres véhicules de service : les stocks de pièces détachées sont réduits, la maintenance est plus experte, des camions anti-incendie de remplacement identiques peuvent être fournis aux équipages qui n'ont ainsi pas besoin d'être de nouveau formés et certifiés, et les équipes ont la certitude que les véhicules sont utiles et adaptés à toutes les missions et toutes les circonstances.

本组织在建立标准化消防车队和其他机场车辆作中已经取得积极成果,如减少零部件库存、提高维修经验水平、有能力向车组人员临时提供同样替代消防车从而无需重新培训和认证,同时确保这些车辆在各种情况下对所有特派团都有价值,都适合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接