有奖纠错
| 划词

Ce qui est important, ca ne se voit pas. Mais on peut ecouter la voix de coeur.

东西没法被看见。但可以用心来顷听。

评价该例句:好评差评指正

Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你溶剂能溶解任何东西你打算把它装在哪种罐儿里啊?”

评价该例句:好评差评指正

Mais si la survie consommable est quelque chose qui doit augmenter toujours, c’est parce qu’elle ne cesse de contenir la privation.

但如果可消耗[消费]存活一种必须不断增加东西因为它不停地纳入赤贫[剥夺]。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你在准备一个考试 若你回想起并以此温习你之前念过东西笔记记录必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons imposer nos phares aux Allemands ;lesquels n'en éprouvent aucun besoin car les phares blancs éblouissent seulement ceux qui ont des phares jaunes.

我们给德国人我们大灯,东西其实毫无意义,因为白色大灯只会让用黄色大灯人觉得晃眼。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'autant plus heureux de le faire que tout votre programme tourne autour de ce que nous avons de plus précieux : l'homme.

我们尤其感到高兴,在我们看来,你整个工作方案主题最宝贵东西人类。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci s'agite beaucoup, fouille dans son sac et demande: - Ca ressemble à quoi ?La femme flic répond: - C'est rectangulaire, et il y a votre photo dessus.

开车金发焦躁不安,在包里搜寻,问:“东西长什么样?”

评价该例句:好评差评指正

Si les États-Unis sont en faveur de quelque chose, c'est d'une escalade de la tension dans la péninsule coréenne, qui servirait de prétexte à un renforcement de leurs forces armées dans le nord-est asiatique.

如果还有什么美国赞成东西加剧朝鲜半岛紧张局势,以此为借口加强其在东北亚地区军事实力。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette même humanité qui avait compris les forces naturelles avait omis une chose, c'est qu'elle était devenue à son tour une force de la nature assez puissante pour bouleverser le monde des siècles à venir.

,人类虽已逐渐了解大自然力量,却忽视了一样东西人类本身已经成为大自然力量一部分,其力量之强大足以使未来几百年世界发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, si l'on peut dire que quelque chose de bien est sorti des actes abominables du 11 septembre, ce serait ce qui suit : les pays du monde qui n'envisageaient pas vraiment un engagement et une coopération dans le cadre d'un système mondial plus large sont maintenant pleinement engagés et travaillent de concert avec des pays auxquels, auparavant, ils étaient hostiles ou pensaient à peine ou pas du tout.

最后,如果可以说,9月11日坏事中还有什么好东西:过去少考虑在广大全球系统中进行接触与合作世界各国现在开始与以往敌对国或它们少想到国家充分接触,通力合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Celui que je t'ai donné n'était pas de très bonne qualité.

东西成色不好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors vous pouvez tout de suite ranger votre petit matériel.

“你可以把东西放下。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah ouais, le boudin noir, alors ça, c'est hors de question.

啊对,血肠,东西绝对不行。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Surtout si ce quelque chose est le bateau de Monsieur Têtu.

尤其是东西是固执先生的船。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.

煤炭就是壁炉里的东西,黑色的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On n'a pas besoin de ce truc, il n'y a pas de soleil.

我们根本不需要东西,根本没有阳光。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ses mains tremblaient en la prenant.

她双手拿着东西发抖。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Attends, c'est normal que ça coulisse là?

等等,东西在那儿滑是正常的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Sphrantzès approcha le chandelier et l'empereur put voir et reconnaître la nature de cette chose.

法扎兰把烛台移过来,皇帝看清并认出了东西

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand ce truc devient bleu, c'est qu'il va attaquer ?

东西变成蓝色的时候,是不是意味着它要攻击了?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

As-tu vu une machine qui est redoutable ? cela s’appelle le laminoir.

你见过一种可怕的机器吗?东西叫做碾片机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la clairière apparut alors... était-ce un homme, était-ce un cheval ?

东西应声走进了空地—— 它到底是人,还是马?

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Des armes ? De l’argent ? Non, non. Quelque chose de plus précieux que ça.

器?金钱?不不,东西比这些都珍贵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucune expression ne saurait rendre ce qu’il y avait dans le ça de la mère.

任何语言都不能表达母亲所问的“东西?”这句话里的意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.

东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Cet objet, c'est comme… du vide, il n'y a rien à l'intérieur, il doit être inoffensif.

东西好像… … 好像什么都不是,里面什么都没有,应该是无害的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il approcha, cela prit une forme.

他走近去,才看清东西的形状。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non ! On n'a pas le temps, ce monstre est suffisamment grand pour le dévorer...

“不行!东西大得能吃掉他,我们没有时间了!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il demandait : Tu es sûre que tu l'avais encore en quittant le bal ?

你能够保证离开舞会的时候还挂着东西吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais de celui que Dantès a déposé en passant à Porto-Ferrajo ?

“咦,就是唐太斯在费拉约港留下的东西呀。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre, impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接