有奖纠错
| 划词

La langue française n'est pas si difficile.

法语不那么难的。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce fromage sent bon !

这奶酪怎么能那么香呢!

评价该例句:好评差评指正

Qui a donc pu téléphoner?

那么可能谁打的电话呢?

评价该例句:好评差评指正

Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.

既然你这么喜欢巧克力,那么你可以选巧克力味的马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.

我们喜欢的季节到来了,那么回归的候了!

评价该例句:好评差评指正

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

很灵巧的话,那么兄弟却相反,所有经手的东西都被弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi en profiter si peu ?

那么为什么睡得那么少呢?

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.

生活从未像我们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.

我不能等那么久,不过您既然提出,那么我明天再战吧!

评价该例句:好评差评指正

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的候,总那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse?

为什么中国人口那么多?

评价该例句:好评差评指正

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你不想带我玩?

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil.

什么也没有夕阳那么美丽。

评价该例句:好评差评指正

Alors quand est-ce que vous voulez partir ?

那么,你们想什么候出发?

评价该例句:好评差评指正

Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.

那么请快点。我们间很紧。

评价该例句:好评差评指正

Quoi! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

什么!你怎么那么粗心呀!

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.

这项任务可没那么好完成。

评价该例句:好评差评指正

Alors quoi, ce n'est pas si grave.

怎么啦,事情没那么严重!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi êtes-vous au chômage depuis si longtemps ?

为什么你失业了那么久?

评价该例句:好评差评指正

Si votre main sont si doux .

你的手那么柔软。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉凝胶电泳, 淀粉凝结酶, 淀粉乳, 淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.

她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bah alors... pourquoi on l'appelle pas le moustique zèbre alors ?

那么...那么为什么我们不叫它斑马蚊

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?

那么,小姐,您叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

C'est là que c'est un peu plus compliqué, c'est moins organisé quoi, c'est moins carré.

这时有点复杂,没那么有条理,没那么明确。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au final, ça ne fait pas des masses alors !

最后,那么这不是很多!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors, est-ce que vous vous êtes fait avoir ou pas ?

那么,你有没有

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?

那么你对收养有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et du coup, qu'est-ce que ça veut dire ?

那么,这意味着什么

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些青年人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?

那么在不久将来,会有哪些真正变化

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait tant de choses à dire et à entendre !

他有那么事情要告诉别人,要听到那么事!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配

Tu as bcp de fans, distribue-moi un peu de fans, comment?

那么多粉丝分我一点怎么了?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, alors, à quoi il sert, cet argent ?

那么,这些钱要用来做什么

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors il ne faut pas s'imaginer d'immenses lacs souterrains.

那么不应该想象地下巨大湖泊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors pourquoi donc en parler aujourd'hui ?

那么为什么今天要讲这个

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et vous, est-ce que vous avez un ou des tatouages ?

那么,你有纹身吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Alors, tu ne me demandes pas comment ça s'est passé?

那么,你不问问发生什么事了?

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Tu es tellement en avance sur ton temps.

你是那么超前、时尚。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr. Prenez votre temps. A demain.

然,不急,那么明天见。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors voici ce que vous pouvez faire maintenant.

那么这里有些你们现在会做事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊死, 吊死鬼, 吊索, 吊索滑车, 吊索滑车组滑轮, 吊索结, 吊索运输, 吊艇架拉起, 吊艇柱, 吊桶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接