有奖纠错
| 划词

Par conséquent, la règle donnant la priorité absolue à la sûreté par rapport aux documents négociables a moins d'importance dans ce cas et une exception peut se justifier.

这样一来,规定可转让单证保权绝对优先规则便不那么重要了,也有理由出现例外情形。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en l'absence d'une décision de regroupement, la seule façon de déterminer le statut des diverses dettes intragroupe serait d'engager des procédures distinctes, ce qui accroîtrait inévitablement le coût et la durée de la liquidation et épuiserait, de ce fait, les fonds revenant aux créanciers.

另一个因素是,如不下达合并令,那么确定各种集团内部债务状况唯一途径就是启动单独,这样一来必然增加清算费用和时间,从而消耗本来可以偿付给债权人资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et c’est fort heureux, car s’ils avaient trouvé le Bonadventure, ajouta Harbert, ils s’en seraient emparés pour fuir, ce qui nous eût empêchés de retourner prochainement à l’île Tabor.

“还,”特说,“要是找到乘风破浪号,一定会乘着它逃跑的,那么就不能再到达抱岛去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接