有奖纠错
| 划词

Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.

占地面积3000平方米,年产5亿颗。

评价该例句:好评差评指正

Boutonne-toi, il fait froid dehors.

上, 外面冷。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas de sous-vêtements sur le cadavre, le pull-over et la robe étaient déboutonnés et des boutons manquaient.

尸体上没有内衣裤,套头毛衣和洋装被解而且有些不见了。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux produits sont les différents types de métal boutons, fermetures éclair et agrafes décorées avec des vêtements, et ainsi de suite.

我们的主要产品有各类五金、拉链及衣物饰等。

评价该例句:好评差评指正

Tels que les composants électroniques sur l'IC, montres, stylos, téléphone, boutons, fermetures éclair, boutons, l'artisanat en métal sur une variété de modèles peut gérer.

如对电子元器件上的IC,手表,钢笔,手机按键,拉链,,金属工艺品上的各种图案,均能处理。

评价该例句:好评差评指正

Notre marque est un professionnel de la production de métal bouton fabricants, est de mettre au point, la conception, la production et l'intégration de l'usine.

我司是专业生产品牌五金的厂家,是、设计、生产一体化的厂家。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise se spécialise dans les micro-piles bouton et une lampe de poche clés, clés, horloges, toutes sortes de lampes à parfum, oreillers différents types de vapeur.

本公司专业生产微型电筒匙电池,钟表匙,各种香薰灯,各类汽枕。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: la main sur des perles, perles, broderie main, coupés à la main et la main-Dinghua ou des autocollants, des boutons de part et ainsi de suite.

手工订珠子、珠片、手工绣花、手工剪洞、手工订花或贴花、手工订等。

评价该例句:好评差评指正

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或形电池经受撞击时,试样的平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米的弯曲表面横放在其中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il faut monter, reprit Maheu. Pendez votre lampe à une boutonnière, et accrochez-vous aux bois.

“得爬上去,”马赫又说。“把你的灯挂钮扣上,攀着木头。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Glisser un bouton de rappel dans une petite pochette et la coudre au point droit.

子中放入一颗备用钮扣,再子直接缝合内衬上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son pantalon gris se boutonnait sur les côtés, où des dessins brodés en soie noire enjolivaient les coutures.

灰色裤子,钮扣两旁,加上黑丝线绣成的图案,式样更美观了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Madame Lerat elle-même prenait des grâces, faisait la jeune fille, à cause du fabricant de boutons qui les suivait toujours.

罗拉太太也卖弄起少女般的风韵,原因是那个钮扣店的老板始终都跟着她

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le mythique tailleur Chanel, veste d'inspiration militaire en tweed gansée, poches plaquées, boutons-bijoux et tombé unique dû à une chaîne cousue sur la doublure.

充满传奇色彩的香奈儿经典外套,从军装风格的滚边斜纹软呢上衣中 汲取灵感,四个口,珠宝般的钮扣 合身的独特剪裁并内衬下摆缝有 一根子,营造出独特的垂坠感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius était sans cravate, il avait son vieil habit de travail auquel des boutons manquaient, sa chemise était déchirée à l’un des plis de la poitrine.

马吕斯当时没有结领带,身上穿的是那件丢了几个钮扣的旧工作服,衬衫也胸前一个褶子处撕破了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une redingote de voyage à demi boutonnée lui pinçait la taille, et laissait voir un gilet de cachemire à châle sous lequel était un second gilet blanc.

一袭腰身的旅行外套,钮扣只扣了一半,露出一件高领羊毛背心,里面还有第二件白背心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur installa un tour, qui lui permit de tourner quelques ustensiles de toilette ou de cuisine, et particulièrement des boutons, dont le défaut se faisait vivement sentir.

工程师制造了一台车床,旋了几件盥洗室和厨房的用品,特别是钮扣,这是他感到非常需要的。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Mais, un jour, rue du Faubourg-Poissonnière, le fabricant de boutons avait osé allonger son nez entre la nièce et la tante, pour murmurer des choses qui n’étaient pas à dire.

但是,有一天,鱼市巷里,那钮扣店的老板竟敢伸长了脖子姑母和侄女之间嘟囔了一些不该说的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert était un caractère complet, ne faisant faire de pli ni à son devoir, ni à son uniforme ; méthodique avec les scélérats, rigide avec les boutons de son habit.

沙威是个完人,他的工作态度和穿衣态度都没有一点可以指责的地方,他对暴徒绝不通融,对他衣服上的钮扣也从来一丝不苟。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Enfin ! c’était un commerçant, ils avaient vu sa fabrique de boutons boulevard de la Villette, il aurait pu faire un sort à une femme, s’il était tombé sur une fille honnête.

哎!他是一个有家底的商人,人看到他维耶特街有家不错的钮扣店,他完全能够讨一个正经的姑娘做老婆。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Oh ! sa tante comprenait le sentiment ; même le fabricant de boutons, ce monsieur âgé déjà et si convenable, l’attendrissait, car enfin le sentiment chez les personnes mûres a toujours des racines plus profondes.

噢!她姑母懂得什么是感情;甚至那钮扣店的老板,他已经这般年龄,却那样有情分,实令她感动。因为,总而言之,上了年纪人的感情根基总会扎得更深。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Toute sa vie, Gabrielle Chanel place une petite statue du roi des animaux à côté de ses cigarettes et de sa paire de ciseaux et le fait graver sur les boutons de ses tailleurs de tweed.

除了香烟和裁缝剪刀之外,嘉柏丽尔·香奈儿她有生之年一直收藏着一尊“万兽之王”的雕像她狮头镌刻斜纹软呢套装的钮扣上。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

D'un coup d'oeil, il supprime deux boutons sur les trois prévus initialement, choisit le tissu - un tweed noir, la doublure - un satin de soie noir, le galon et les boutons créés spécialement pour ce modèle.

他快速看了一眼,就决定三扣设计减掉两颗,挑选面料——黑色斜纹软呢,内衬黑色丝缎,专为这款外套设计的滚边和钮扣

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il paraît que j’aurai beaucoup de succès à Saumur, se disait Charles en déboutonnant sa redingote, se mettant la main dans son gilet, et jetant son regard à travers les espaces pour imiter la pose donnée à lord Byron par Chantrey.

“看来我索漠可以大大的走红呢,”夏尔一边想一边解开上衣的钮扣,把一只手按背心上,眼睛望着空中,仿英国雕刻家尚特雷塑的拜伦的姿势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné, inalliable, inalpage, inalté, inaltérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接