L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿亚不好过。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿亚被完全孤立。
L'Algérie a souligné aussi qu'elle ne saurait reconnaître de telles mesures.
阿亚强调,阿亚绝对不承认这些措施。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外国国籍阿亚公民丧失阿亚公民身份。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿亚难民已经完全融入了阿亚社会。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿亚但父母未知儿童也被视为阿亚公民。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿亚当局正处在进退两难境地。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿亚,柏柏人运动却陷入僵局。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
阿亚批准所有文书均在阿亚共和国公报上发表。
M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
Lamine先生(阿亚)强调阿亚代表团不同意施加单边制裁。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿亚部分结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
阿亚指责摩洛哥歪曲事实,而阿亚自己却在歪曲事实。
M. Debabeche (Algérie) dit que sa délégation souscrit au point de vue du représentant de l'Égypte.
Debabeche先生(阿亚)说,阿亚代表团赞同埃代表表达意见。
M. Djacta (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité.
Djacta先生(阿亚)感谢所有那些支持阿亚成为委员会成员国家。
L'article 30 de la Constitution de l'Algérie régit les questions liées à la nationalité algérienne.
阿亚《宪法》第30条规定了与阿亚公民权相关事项。
Mme Samah (Algérie) dit que sa délégation saurait gré à M.
Samah女士(阿亚)说,阿亚代表团请求把有关问题转告特别代表。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请阿亚代表发言。
Je donne à nouveau la parole à la délégation algérienne.
阿亚代表团请发言。
L'Algérie se félicite de ces tendances positives.
阿亚欢迎这些积极趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.
然而在尔及利亚海岸,谈判仍在继续。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
我在尔及利亚战争结束时开始这项工作。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
这些法国人被尔及利亚法国人。
Excuse-moi Jean, est-ce qu'on est vraiment obligé de partir en Algérie ?
抱歉让-让,我们真必须去尔及利亚吗?
Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.
我没有离开,我来了,我已经到尔及利亚了。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根尔及利亚权威火灾杀死了90人。
Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.
访问了几个月摩洛哥和尔及利亚让他着迷。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他父母是尔及利亚人,所以,他有尔及利亚,拥有法国、尔及利亚双国籍。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对尔及利亚民族主义拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有尔及利亚足球运动员。
Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.
爱莎最有趣。她父母来自尔及利亚,但她出生在法国。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位人文主义者就被尔及利亚战争缠身。
En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.
在伊拉克,黎巴嫩或尔及利亚,这场运动已成一场潜在争端。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服尔及利亚,但缺乏士兵。
Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.
到1958年止,他拍了几部电影,然后在尔及利亚战争期间,他得从军。
Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.
在2021年夏天,希腊或者尔及利亚也是大火受害者。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及尔及利亚。
Donc là, la scène se passe en Algérie, au moment où ce pays était une colonie française.
所以,这一幕发生在尔及利亚,当时这个国家还是法国殖民地。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
我们知道尔及利亚总选举日期。
Et en 1830, le couperet tombe : la France, poursuivant son expansion, s'est emparée de l'Algérie.
1830 年,木已成舟:法国继续扩张,占领了尔及利亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释