有奖纠错
| 划词

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由朗德和布里对

评价该例句:好评差评指正

Avec 39% des voix, le président du Conseil général de Corrèze se place devant Martine Aubry qui a obtenu 31% des suffrages.

这位科雷兹省议会主席领先于得票率为31%的玛蒂娜·布里。

评价该例句:好评差评指正

Je veux redonner à chacun le gout de l'avenir.Aussi, j'ai décidé de proposer ma candidature à l'élection présidentielle , a déclaré Mme Aubry.

想要恢复每一个法国人对未来的希望.同定参加2012年总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Une élection qui a fait le bonheur des candidats à la primaire socialiste, et notamment Martine Aubry pour qui c’est un grand jour pour la République.

尤其是蒂娜•布里格外兴奋,她认为,这对共和国来说是个伟大的日

评价该例句:好评差评指正

Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.

茱莉解释说,这只是个屁股的故事,左派什么都没看到,无论如何,她会投票给蒂娜·布里。

评价该例句:好评差评指正

Martine Aubry a salué son comme "un grand jour" pour la République et "une victoire du rassemblement" de tous ceux "qui aspirent au changement dans notre pays".

·布里对皮埃尔的当选表示祝贺,“这是法国重要的一天”,对所有渴望改变这个国家的人来说是一个共同的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pression des faucons de son équipe qui le pressaient de réagir aux coups de boutoir de Martine Aubry, dans la dernière ligne droite, il a tenu le cap.

尽管他团队里的强硬派给他施压,让他对玛蒂娜﹒布里的粗暴攻击进行反击,在选举前夕,他把持住了。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'en Afghanistan, cinq militaires français ont été tués mercredi lors d'un attentat-suicide, Mme Aubry rend " hommage à nos soldats qui défendent avec courage les valeurs de la France".

说到周三在阿富汗牺牲于自杀性爆炸的五名士兵布里夫人说:们应该向这些士兵致敬,因为他们勇敢的捍卫了法兰西的价值!

评价该例句:好评差评指正

Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胨尿, , 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当

Une faute politique majeure aux yeux de l'Insoumise Manon Aubry.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞开, 洞孔, 洞口, 洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接