Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读?
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
乌兹别克斯坦独立以来,《古兰》首次被译成乌兹别克文版,翻译版还有《al-Bukhari汇编中哈底斯训》、《》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
在独立后数年间,布哈拉藏本《古兰》、《训》选辑、《》、《旧约》16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
自独立以来,乌兹别克斯坦首次把《古兰》、《al-Bukhari汇编中哈底斯训》、《》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献翻译成乌兹别克语。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺可达到发展目标——我们生存急需这些像《》中那(神赐食粮)一样发展目标——尚未实现。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《》、《古兰》和《吠陀》文,以及佛陀、老子和孔子崇高教导,以及我们球上各大陆土著居民美好信仰和价值观,均体现了基于这种神智慧或基于信仰价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。