有奖纠错
| 划词

Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.

由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.

前议会代表Brigitte Sakina Lundula被家情报局逮捕。

评价该例句:好评差评指正

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法的组成如下::胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副·霍(爱尔兰);第二副:布里吉特·斯特(法);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

评价该例句:好评差评指正

Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.

负责发展合作和法语家事务的部级代表Brigitte Girardin(法)和财政和发展规划部Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,际发展务大臣Hilary Benn(联合王)和联合秘书处负责经济和社会事务的副秘书José Antonio Ocampo为主导讨论者。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.

但正如南非司法和宪法发展部Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

Brigitte, est-ce que je peux rester comme ça ?

布里吉特,我可以穿成这样吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis Brigitte, princesse suédoise devenue intendante du royaume, qui se fait religieuse.

然后是成为王管家瑞典公主碧姬,后来成为一名修女。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽

Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.

感谢Brigitte,感谢所有参与者,真太棒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Une promotion qui a tapé dans l'oeil de Brigitte.

一个引起布丽吉特注意促销活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Bardot, l'icône, est devenue trop envahissante pour Brigitte, la femme libre.

偶像芭铎 (Bardot) 对自由女性布丽吉特 (Brigitte) 来说过于具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Merci donc à vous, Monsieur le Président TRUMP et à votre épouse, Melania, pour votre invitation, pour nous offrir l'occasion, avec mon épouse Brigitte, de vous redire notre amitié et pour nous offrir l'occasion d'œuvrer ensemble à ce travail en commun.

因此,感谢特朗普总统和你妻子梅拉尼亚邀请,让我们有机会和我妻子布里吉特一起重申我们友谊,并给我们机会为这项联工作共同努力。

评价该例句:好评差评指正
Ifcen 18级 S3 CO 9-10

Et ben je me motive à grandir, n'importe où dès que j'ai cinq minutes, je suis toute seule, je m'enferme tac, même dans les toilettes, et là je me dis « mais vas-y Brigitte, pousse ! » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接