有奖纠错
| 划词

Les plaignants se prévalent des constatations du Comité dans les affaires A. c. Australie et C. c. Australie.

他们援引了员会对“A.诉澳” 和“C.诉澳” 案例的意见。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue des faits, l'affaire ne se différencie pas des affaires A. c. Australie et C. c. Australie qui ont fait l'objet de constatations du Comité; si différence il y a, elle tient à la gravité des violations, qui est plus grande parce que des enfants sont détenus.

本案在事实上与A 诉澳和C 诉澳 两起案件中的员会意见没有什么区别;如果有,是拘留儿童的做法使违反情节更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est convaincue que la majorité des pertes israéliennes doit être attribuée à des incidents survenus sur des routes qui desservent les colonies ou dans certains postes de contrôle relativement isolés, situés à l'interface des secteurs A, B et C, c'est-à-dire qu'elles sont la conséquence de la politique d'implantation de colonies et du climat d'hostilité qui en découle indirectement.

员会明确认为,以色列人的伤亡事故多数是由于在定居点通道上的事件以及在A、B和C地区交界的比较偏僻的检查点上所发生的事件,以及由这些事件间接引起的骚动而造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克法语

Il devient un K quand t'as le dos tourné. En fait, le C c'est comme un cas à part.

当你反过来看的时候它就会变K。其实,C就像特例。

评价该例句:好评差评指正
克法语

Par contre, je veux porter votre attention sur le C. Le C, c'est ce qu'on appelle une lettre traite, avec sa petite cédille en dessous. Leçon, suçon. Tout est doux.

但我确实想让下C。这C。这就是所谓的转义字母,有软音符在下方。课程,吮痕,都是弱音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le C, c'est un indicateur de puissance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素, 不可分解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接