有奖纠错
| 划词

Ce film de Gabriel Julien-Laferrière bénéficie d’un excellent bouche à oreille et parvient à se hisser à la seconde place du box-office de la semaine de la rentrée scolaire.

Gabriel Julien-Laferrière的这部作品从观众的口的好评中获益颇多,并且在开学第一周的情况下仍然成功攀升至第二

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 币帛, 币值, 币值降低, 币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10合集

Des questions que se pose Marie Laferrière.

Marie Laferrière 问自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5合集

L'écrivain Dany Laferrière sera reçu ce jeudi 28 mai à l'Académie française.

SB:作家 Dany Laferrière 将于 5 28 日星期在法兰西学院接受接待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5合集

Dany Laferrière reçu à l'Académie française, on en parlera longuement demain dans notre journal des Amériques à partir de 14 heures 10 heure de Paris.

Dany Laferrière 在法国学院收,,们将于明天巴黎时间下午 2 点 10 分在美洲期刊上详细讨论它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接