Le Ministère des PTT (région centrale) comprend un siège central et quatre districts : ville de Riyad, Riyad, Al Qassim et Ha'il.
邮电部(中央地区局)有一个中央总部和4个分局:利雅得市、利雅得地区,盖西姆和哈伊勒分局。
L'alerte jaune (indiquant une attaque imminente) et l'alerte rouge (indiquant une attaque) sont déclenchées à l'échelle nationale ou régionale et s'appliquent à tous les locaux de télécommunication du Ministère des PTT que ce soit au siège à Riyad ou dans chaque région.
黄色和红色警报分别代表眼前和实际攻击,在全国或区域范围内发布,适用于邮电部利雅得总部或每一地区每一座电信筑。
Le 30 avril, l'Agence de réglementation des communications a attribué des licences GSM nationales aux deux sociétés publiques de téléphone mobile, PTT-BiH et Mobilna Srpska, et a lancé le processus d'appel d'offres international pour l'attribution d'une troisième licence à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine.
30日,通信管理机构将全国全球通许可证发给了两家公拥有行动电话公司,即PTT-BiH和Mobilna Srpska,并为颁发第三个波黑全境全球通许可证开始国际竞争性招标。
Cependant, pour les raisons indiquées au paragraphe 282 ci-dessus, le Comité considère que les dépenses engagées pour garder les bâtiments et installations des PTT dans la région occidentale ne constituent pas des pertes directes résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
然而,出于以上第282段所述理由,小组认为守卫西部地区局邮电大楼和设施费用不是伊拉克入侵和占领科威特造成直接损失。
Outre les réclamations présentées au titre de dommages occasionnés à des biens immobiliers et à des biens corporels, les cinq requérants du Ministère des PTT demandent à être indemnisés au titre des frais qu'ils ont supportés pour mettre en œuvre les procédures d'urgence dudit Ministère destinées à garantir le bon fonctionnement des télécommunications pendant la période de l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
除了不动产和有形财产损坏之外,邮电部5位人还要求偿在伊拉克入侵和占领科威特期间实施邮电部应急程序以确保充分通信能力方面发生费用。
Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
邮电部提出了5项—— 邮政总局与业务和维护总署、及邮电部4个地区局,要求偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受直接损失。
Il estime donc que les dépenses raisonnables, telles qu'elles sont indiquées ci-dessous, que les requérants du Ministère des PTT ont engagées pour mettre en œuvre les procédures d'urgence, y compris les dépenses afférentes à l'installation des salles des opérations d'urgence, à l'affectation de personnel aux comités d'urgence, à la mise en place de réseaux de télécommunication de secours et à l'application des procédures de réparation d'urgence en cas de dommages causés au réseau de télécommunication sont en principe indemnisables.
因此,小组认为,邮电部人—— 如下文所详述—— 在实施紧急程序方面发生合理费用,包括装备应急业务室和为应急委员会配备人员,立应急通讯网络和实施应急修复程序以备万一通讯网络遭到损坏等方面发生合理费用,原则上应予偿。
Les services d'intérêt public énumérés dans cette loi sont les services publics de distribution habituels, tels les PTT, les chemins de fer, les transports routiers, aériens, fluviaux et maritimes, les services portuaires et les docks, mais aussi un certain nombre d'autres fonctions dévolues aux pouvoirs publics tels la presse monétaire ou les services du chiffre, les industries du secteur de la défense et tout autre service soumis au pouvoir législatif du Parlement désigné par le Gouvernement central.
除了固有公用事业,如邮政、电报电话、铁路、土地、空运和水运、机场、港口和码头之外,成文法中所列基本服务还包括一些其他政府职能,如造币或证券印刷、国防设和任何其他服务,“会有权制订有关这些服务法律” ,中央政府也可以就此发出通告。
Depuis le déploiement de la KFOR et de la MINUK, 43 000 Serbes ont été sommairement mis à pied rien qu'à Kosovo Polje; des sociétés publiques (Elektrodistribucija, PTT, Telecom, douanes, chemins de fer, etc.), dont les effectifs étaient auparavant ethniquement mixtes, emploient maintenant uniquement des Albanais; 1 000 étudiants d'université et 1 500 élèves du secondaire de nationalité serbe ont été privés de leur droit à l'éducation; l'albanisation forcée et l'effacement de toute trace d'existence serbe sont à l'ordre du jour.
自从部署驻科部队和科沃特派团以来,仅在Kosovo Polje一地,就有43 000名塞族人很快被解雇;公营公司(Elektrodistribucija、邮电局、电信局、海关、铁路等)工作人员本来是多种族,现在却只雇用阿族人;1 000名塞族大学生和1 500名塞族中学生被剥夺了受教育权利;强制实行阿尔巴尼亚化和清除塞族人存在痕迹做法盛极一时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。