有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.

也同时欢迎各级群体来认购。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.

同时,禁止一般公众订阅外国报纸和杂志。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients à s'abonner.

欢迎广大客户认购。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《世界报》。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.

资产持有人可以订阅这一服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.

在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就会,就会继续处于边际化,而这正是非洲发展新伙伴关系所要防止的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont utilisé plusieurs téléphones portables pendant une brève période ou se sont abonnées sous des noms d'emprunt.

一些人在很短的时间内使多部移动电话或者假名注册的电话。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques.

馆还订阅各种数据库,对获得某些类型的科学和法律资料来说,这些数据库是重要和及时的途

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque s'est abonnée à diverses bases de données qui permettent d'accéder utilement et rapidement à certaines sources d'information scientifique et juridique.

馆还订阅各种数据库,对获得某些类型的科学和法律资料来说,这些数据库是重要和及时的途

评价该例句:好评差评指正

Tous les usagers intéressés sont invités à s'abonner au service d'alerte par courrier électronique, qui sera disponible sur le site Web du Comité.

电邮提醒功能将放在委员会的网站上,鼓励所有感兴趣的户注册这一功能。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque s'est également abonnée à diverses bases de données qui permettent d'accéder utilement et rapidement à certaines sources d'information scientifique et juridique.

馆还订阅各种数据库,对获得某些类型的科学和法律资料来说,这些数据库是重要和及时的途

评价该例句:好评差评指正

Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.

为了帮助我们的报纸能够办下去,请您订阅并请您动员您的朋友们订阅。

评价该例句:好评差评指正

Demande à tes professeurs s’ils ne connaissent pas de jeunes qui voudraient correspondre avec toi.Essaie de lire des livres en français ou abonne-toi à une revue.

问问你的教授们,他们不会不认识一些想和你通信的年轻人。试着读一些法语原版或者定购一本杂志。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase du projet comprend la création d'un site Web auquel le public pourrait s'abonner pour recevoir des messages d'information sur les urgences et le tourisme.

该项目的第二阶段包括建立一个网站,公众可以通过这个网站注册接收有关紧急事件和旅游业信息的短信。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes de travail permettent d'accéder à la plupart des sources d'information électroniques auxquelles elle est abonnée.

这些工作站有能力使馆购买的大多数电子信息资源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.

此外,因特网上已经张贴了联合国馆网关的网页,也开展了对驻地馆的调查;各伙伴馆订阅的期刊名称清单也已编妥。

评价该例句:好评差评指正

Un examen des entreprises abonnées à Internet par accès commuté a montré que 26,5 % de tous les établissements, pour lesquels des données avaient été rassemblées dans le cadre de l'étude par sondage, appartenaient au secteur de l'information et de la communication.

互联网订户研究对公司拨号上网订阅的情况作了调查,表明,抽样研究中抽取的构总数中有26.5%从事信息和通信业务。

评价该例句:好评差评指正

Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.

在谈到UNIFEED问题时,他说,今后几个月,新闻部网站将提供从美联社电视新闻网络下载的国际新闻,供有财力直接订购这一服务的国家取

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur 24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.

这就表示,登陆载有成千上万的儿童色情制品的网站以及一天24小时、一周七天无限上网观看儿童色情制品,只要不下载,就属合法行为。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'approvisionnement en eau en ville par exemple, les femmes dont les familles ne sont pas abonnées en eau au domicile passent quelque temps à la fontaine généralement pas trop loin du lieu d'habitation.

关于担水,比如说,在城市那些有自来水家庭的妇女,不很多时间就可以到一般离家不很远的泉水处去担水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒蕈中毒, 毒牙, 毒眼, 毒药, 毒药的毒性, 毒药攻邪, 毒液, 毒液中毒, 毒瘾, 毒蝇菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.

我不能逼迫他们我的频道。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

N’oubliez pas de vous abonner à la chaîne YouTube.

不要忘记YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ce sujet vous a plu, n'hésitez pas à vous abonner.

如果这个主题让你们开心,不要犹豫

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

N’oubliez pas de vous abonner à notre chaîne si vous aimez son contenu.

如果你们喜欢本频道的内容,不要忘记哦。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Merci Vogue Paris et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

谢谢《巴黎时尚》,别忘了我们的频道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

N'hésitez pas à vous abonner pour être au courant de toutes les vidéos.

不要犹豫这个频道以获取所有视频的最新信息。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Généralement, les pensionnaires externes ne s’abonnaient qu’au dîner, qui coûtait trente francs par mois.

一般人通常只包每月三十法郎的一顿晚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne.

不要忘记该频道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, allez, n’oublie pas de t’abonner à cette chaine.

好了,不要忘记我们的频道哦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En attendant, n'hésitez pas à liker et à vous abonner.

在此期间,不要犹豫点赞

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Si vous voulez vous abonner, tapez 3.

如果您想预定,按3.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ici là, n'hésitez pas à liker et à vous abonner.

到这儿,别犹豫点赞和

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est très important de vous abonner.

非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ce format vous plaît, n'hésitez pas à liker la vidéo et à vous abonner !

如果大家喜欢这种形式,点赞和

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Si le cœur vous en dit, n'hésitez pas à vous abonner pour de futures vidéos !

如果你想,不要犹豫快我看更多视频吧!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Salut, Vogue. Le show va commencer et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne YouTube.

嗨,《时尚》杂志。时装秀要开始了,不要忘记YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

N’oubliez pas de vous abonner à la chaine YouTube.

不要忘记Youtube频道。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En tout cas, je vous remercie et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne YouTube.

总之,非常感谢您,别忘了YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'était Camille Razat pour Vogue et n'oubliez pas de vous abonner sur la chaîne YouTube.

我是为vogue拍摄的Camille Razat不要忘记YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'oubliez pas de partager et de vous abonner pour ne pas louper les prochaines vidéos !

别忘了分享本集视频和我的频道,以便不错过接下来的视频!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独行菜, 独户住宅, 独活, 独活寄生汤, 独活属, 独家, 独家代理行, 独家代理人, 独家放映的影片, 独家经销商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接