有奖纠错
| 划词

Nous encourageons les autres donateurs à accroître leur contribution.

我们鼓励其他捐助者也增加捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures précieuses pour accroître la sécurité internationale.

它们是加强国际有益措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération s'accroîtra à l'avenir.

我们设想将来进一步加强这项合作。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures sont en projet pour accroître l'emploi.

正在计划采取进一步行动提高就业水平。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'aide publique au développement doit être considérablement accrue.

第三,应该幅增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale accrue est impérative pour atteindre ces objectifs.

加强国际合作对实现上述目标是至关重

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.

球化提供了增进经济增长机会。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'accroître le commerce intra-africain restent largement inexploitées.

增加非洲内部贸易潜力仍然没有得利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons son développement dynamique et sa crédibilité internationale accrue.

我们注意,金伯利进程取得了强劲发展,并提高了其国际信誉。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'est accrue et généralisée dans tout le pays.

贫穷加剧,并扩个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des laboratoires ont été accrues pour élargir l'assistance.

保健部门实验室正得加强,以增加保健服务。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des filles s'accompagne d'une indépendance économique accrue.

教育女童使她们在经济上更加独立。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation du public au Programme mondial doit être considérablement accrue.

增强对《世界纲领》普遍认识。

评价该例句:好评差评指正

Une protection physique accrue et durable est indispensable dans ces situations.

有必在这些局势中加并持续提供人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire que les institutions financières accroissent leur transparence.

金融机构也需透明度。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'activité de la Conférence du désarmement s'est accrue.

今年,裁军谈判会议活动有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait trouver les moyens d'accroître la cohérence dans ces domaines.

应设法加强这些领域连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une volonté politique accrue.

我们需是更政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du secteur privé suscite désormais une prise de conscience accrue.

现在人们越来越理解私营部门作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités continueront à s'accroître au cours de l'exercice budgétaire.

在本预算期间,这些活动将继续扩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流, 场电路, 场馆, 场合, 场记, 场景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et la population mondiale continue de s'accroître.

地球上的人口还在增长。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.

77%的人认为技术进步剧了失业问题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

C’est un enjeu important d’accroître la naturalité forestière de ces milieux.

这些环境森林的自性是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.

二。努力增强自信。

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

千方百计稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.

可是读了信之后,我更震惊了。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发增了这种暗的气氛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的举动。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.

要在足够的比例上增生产,特别是植物类产品的生产。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.

不久,我觉得推进器骤转动,度立即快了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更口渴了,因此必须喝水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La peur d'un nom ne fait qu'accroître la peur de la chose elle-même.

对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Cette quantité ne peut s'accroître que par une augmentation dans le chiffre des naissances.

这个数量只能通过出生人数的增来增

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, voir Dumbledore montrer des signes de faiblesse ne faisait qu'accroître sa colère.

相反,邓布利多流露出来的软弱表现,更让他感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.

听完我在今晚宣布的决定,你们显会对经济更为担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'inexpérience accroît le risque de se louper.

但缺乏经验会增失败的风险。

评价该例句:好评差评指正
体2:暗森林》法语版

Mais sera-t-il vraiment possible d'accroître les capacités mentales de l'homme grâce à la technologie ?

“但,用技术提升思想能力是可能的吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

他的名气大了,主顾多了,还可以随心所欲到贝尔托去,没人管他。

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新支撑能力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous accompagnons les entreprises et nous investissons pour développer l’éco-conception, pour accroître la recyclabilité des emballages.

我们支持公司,并且在发展环保设计方面做投资,以提高包装的可回收性。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户, 敞开的领子, 敞开肚子吃, 敞开供应, 敞开锚地, 敞开式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接