Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻来捧他。
Elle est une très bonne danseuse, beaucoup de spectateurs l'admirent.
她是个跳舞很棒,很多观众都欣赏她。
“Plus Je Vois les Hommes, Plus J’admire les Chiens”。
关于与狗,有趣这句话就是:我见过多,就喜欢狗。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个闷着欣赏和赞叹。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个期我很崇拜法国总统萨科奇。
On admire le tueur de lions .
们都很崇拜这个猎狮者。
Je voudrais admirer la signification de la vie.
我要欣赏生活意义。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自值,希望得到家赏识。
On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.
我们可在山谷里欣赏美不胜收景色。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。
Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.
外国来宾非常欣赏这些工艺品。
Quelques semaines plus tard, dans le séchoir, Cornélius admire trois bulbes.
几个星期之后某一天,Cornélius在干燥室欣赏三朵球茎。
L’été, le festival d’Art Pyrotechnique permet d’admirer de magnifiques feux d’artifices.
夏天候,库尔舍维勒烟花艺术节能让们欣赏到精彩烟火。
Permettez-moi de vous rejoindre pour admirer la neige dans votre ville.
我想去你住城市望雪。
Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.
赏花灯是元宵节最重要活动之一。
Votre père etait un médecin remarquable :tout le monde l'admirait.
你父亲是个出色医生:所有都钦佩他。
Si nous, les Occidentaux, admirons le spectacle, ce n’est pas le cas des Chinois.
标榜自多欣赏自然奇观也不用把中国贬成这样吧?
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上万旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
们尤其欣赏你应对突发状况能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, ils adorent tous être admirés.
毕,享受被人爱慕着。
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ?
你真的打心底里在赞赏我吗?
Histoire d'admirer le ciel depuis sa fenêtre.
只为了欣赏窗外的天空。
Ce fut celle cependant qu’on admira le plus.
然而这大家最赞赏的。
Si je n’admire pas John Bull, j’admirerai donc frère Jonathan ?
如果我不钦佩约翰牛,我会钦佩约纳森吗?
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被释放的事赞不绝口。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明我可以一起看盛开的樱花!
Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »
本新闻的嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩的法国喜剧演员,科鲁切。”
Je vous dis cela comme un homme qui vous admire, mademoiselle, reprit Maximilien.
“用一个崇拜你的人的口气来对你说话,小姐。”
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ? demanda-t-il au petit prince.
“你真的钦佩我吗?”
Je passais des heures devant sa garde-robe à admirer chaque robe, admirer les chaussures.
我曾经在她的衣柜前花了几个小时欣赏每一件衣服,欣赏鞋子。
C'est important de les admirer mais de rester discret quand on les visite.
欣赏重要的但当我参观的时候要保持安静。
Les Chinois ont l'habitude d'admirer la pleine lune et de savourer des gâteaux de lune.
中国人有赏月和吃月饼的习俗。
C'est un très grand ami. C'est quelqu'un que j'aime beaucoup et que j'admire beaucoup.
一个好朋友。我非常爱和钦佩的人。
Et qu’est devenue la belle feuille que j’admirais
我深爱着的这片枫叶,将随风去到何方?
Il se leva et admira pour lui faire plaisir.
站起来赞美一阵,好让她高兴。
On ne peut que l'admirer, c'est sûr.
这肯定的,我佩服。
Mais pas besoin d'aller aussi loin pour l'admirer.
但你不必走到那里,就能欣赏到。
Et d'ailleurs le monde entier, à deux reprises cette année nous admire pour cela.
事实上,今全世界,两度称赞法国。
À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.
人既钦佩又害怕,但无论如何,她都受到热烈的崇拜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释