有奖纠错
| 划词

Cet homme marié avait été reconnu coupable d'adultère.

该名已婚男子被判处犯有通罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait été dénoncée à la police et accusée d'adultère et de tentative de meurtre.

有人向警方举报,因而和谋杀未遂的指控。

评价该例句:好评差评指正

La femme victime d'adultère peut porter plainte.

如果丈,妻子可以对他起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.

还规定对属于犯罪的通行为进行损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通问题仍然是应该加以除的不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.

数千名妇女被指控犯有通或其他罪行而被拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通指控或家庭纠纷遭拘禁。

评价该例句:好评差评指正

La femme adultère est poursuivie avec son complice et condamnée à la même peine.

如果是妻子通,则起被追究责任并被判以同罪。

评价该例句:好评差评指正

L'adultère ne constitue pas un délit aux termes du droit pénal général de Singapour.

根据新加坡般刑法,通不视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil reconnaît que des délits comme l'adultère sont jugés par les tribunaux ordinaires.

2 律师承认,诸如通等罪行是由普通法庭审理的。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes «hudud», autrement dit les crimes contre Dieu, y compris l'adultère, relèvent des tribunaux ordinaires.

《惩戒法》罪行,及违反天理的罪行,其中包括通罪,是由普通法庭审理的。

评价该例句:好评差评指正

La femme mariée commet l'adultère si elle a des rapports sexuels avec un autre homme que son mari.

已婚妇女与任何除其丈以外的人发生性交便构成通罪。

评价该例句:好评差评指正

Le mari de la femme adultère est réputé être la partie lésée, mais pas la femme du mari adultère.

在通的妻子的案例中被认为是“害方”;而妻子在通的丈的案例中则不是。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Le défendeur a tué sa femme adultère.

被告杀死了他的姘妇。

评价该例句:好评差评指正

Divorce prononcé pour cause d'adultère ou de sévices graves

因通或严重虐待而离婚。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通罪处以石刑。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'adultère, les hommes et les femmes sont sanctionnés de la même manière.

至于通,男女同样的处罚。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Code pénal punit plus sévèrement les femmes que les hommes pour délit d'adultère.

此外,刑法规定同样是犯通罪,妇女比男子更重的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est un délit contre l'individu tandis que l'adultère est un délit contre la société.

是对个人犯罪,而通是对社会犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Le défendeur ayant surpris sa femme en situation d'adultère, l'a tuée avec son amant.

被告捉妻子与人通后,当即将其连同情起杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额, 补孔树脂液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et voilà le dévot Altamira, se disait-il, qui m’aide dans une entreprise d’adultère.

“看这个虔诚的阿尔塔米拉,”心里说,“竟帮助我与!”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ouais elle croyait que j'étais victime du dieu de l'adultère.

的,她以为我在偷情的时候染上了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voilà donc l’adultère, se dit-il ! … Serait-il possible que ces prêtres si fourbes… eussent raison ?

“这就!”心里说… … “难道那些如此狡猾的教士们可能… … 对的吗?

评价该例句:好评差评指正
历史

Pendant trois mois, Flaubert programme chaque étape du récit, de l'enfance au mariage, de l'adultère à la mort.

在三个月的时间里,福楼拜规划了故事的每个阶段,从童年到婚姻,从通到死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais aussi de désir, du couple, d'adultère, sans tabou.

- 但也有欲望,夫妻,通,没有禁忌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, il affirme n'avoir pas menti, n'avoir pas envié son voisin, n'avoir pas commis d'adultère, etc., etc. C'est vraiment le moment pipeau.

比如说,声明自己没有撒谎,没有嫉妒邻居,没有犯通罪等等。这真伪的时刻。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Sa propre douceur à elle-même lui donnait des rébellions. La médiocrité domestique la poussait à des fantaisies luxueuses, la tendresse matrimoniale en des désirs adultères.

她对自己的温存体贴也起了反感。家庭生活的平凡使她向往奢俗豪华,夫 妇生活的恩爱却使她幻想婚外的恋情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle monta, à pas furtifs, l’escalier silencieux, entra dans sa chambre, se dévêtit bien vite, et se glissa, avec l’émotion retrouvée des adultères anciens, auprès de Roland qui ronflait.

她蹑着脚步,上了静悄悄的楼梯,进了房间赶快脱去衣服,重带着旧日幽会后的心情,溜到了正在打呼噜的罗朗老爹身旁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, d’ailleurs, ce domestique devait savoir, il avait trouvé vingt fois le lit chaud encore de l’adultère, des cheveux de madame traînant sur l’oreiller, des traces abominables souillant les linges.

另外,这个仆定知道的,因为不止次地发现这张床还保持着通的余温,定看到过太太留在枕头上的头发,也定看到过被单上的肮脏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.

她跪在哥特式的祷告凳上,向救世主说出的美妙言词,正她从前向她的情夫推心置腹时说过的甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:不仅在妻子的证言支持下指控的前朋友强罪,还加上通、乱伦、伪誓和最终的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也关于通的妻子的内容,如果个妻子被公众言论指控,也就说,她的丈夫并知情或不想干预。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On peut lire les panneaux de la mairie qui expliquent l'histoire des endroits. C'est ouf, tu savais qu'ici avant à la place du Burger King, y'avait une prison où ils brûlaient les femmes adultères.

你们可以阅读市政厅的标牌,标牌上解释了这些地方的历史。呼,你知道吗,以前这里不汉堡王,而监狱,们在那里烧死通女。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Tantôt elle craignait de n’être pas aimée, tantôt l’affreuse idée du crime la torturait comme si le lendemain elle eût dû être exposée au pilori, sur la place publique de Verrières, avec un écriteau expliquant son adultère à la populace.

她时而担心自己没有被爱,时而犯罪的念头又折磨着她,仿佛第二天就要被拉到维里埃的广场上去示众,还要挂着块牌子,上面写的字向老百姓说明她的通罪。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

« L'erreur, le crime et l'adultère : voilà tout ce qui rend les hommes intéressants » , disait Raymond Queneau, mais le grand fait-divers a aussi une dimension politique... est ce un fait-divers que la mort de Nahel.

“错误、犯罪和通:这就让男变得有趣的切,”雷蒙德·奎诺说,但这个伟大的新闻也有政治层面......纳赫勒之死的新闻吗?

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Une appendicite, une perforation d'adultère gastrodiodale peuvent causer ce genre de symptômes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

L’Arabie saoudite a aboli aujourd'hui la flagellation jusqu'ici utilisée pour certaines condamnations pour meurtre ou adultère notamment.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

En principe, un détective ne va pas annoncer un cas d'adultère à un client accompagné d'un enfant.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et les hommes eux les hommes complice d'adultère pouvait être jetés aux crocodiles donc encore une fois ce sont des punitions

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sa réputation personnelle est entachée des scandales des années 90, la séparation de Lady Diana et la révélation de sa relation adultère avec Camilla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补肾安神, 补肾固精, 补肾健骨, 补肾止血, 补肾助阳, 补肾滋阴, 补时, 补收税金, 补赎, 补赎的善功,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接