Si je dois alerter la police, quel numéro devrai-je faire?
如果我要报警,应该拨哪个号码?
La police aurait été alertée vers 17 heures.
警察是下午5点接到情报。
Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.
媒体使我们意识到核放射性泄漏危险。
Cette remarque a vocation moins à critiquer qu'à alerter le Conseil.
这一番话与其说是批评安全理事会,不如说是提醒它一个问题。
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。
Le maire et la police locale alertés de ces violences auraient refusé d'intervenir.
据称市长和地方警察虽获悉这些暴力事件,但拒绝进行干预。
Pour ces derniers, les organismes compétents et les organisations non gouvernementales seraient alertés et consultés.
对于此件,将提请主管机构和非政府织注意,并请它们提供意见。
Les femmes victimes de violence alertent davantage la police.
遭受暴力妇女报了警。
La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.
环境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。
La France souhaite alerter le Conseil sur la situation dramatique actuellement à Conakry.
法国要提请安理会注意目前在科纳克里发生悲惨局势。
Quelles sont en Malaisie les institutions chargées d'alerter rapidement les autres États?
□ 马来西亚哪些机关负责向其他国家提供早期预警?
Ce faisant, il manifestait sa volonté politique de combattre ce fléau tout en alertant le public.
这样作是要证明它具有打击海盗行为政治决心以及提高大众对该问题认识。
Informer et alerter le Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble.
通知和提请安全理事会和广大国际社会注意。
L'auteur a été alertée par des voisins qui avaient assisté à l'arrestation.
提交人从目睹逮捕过程邻居处得到消息。
Alerte aux raz-de-marée, programme général de prévention des catastrophes et renforcement des capacités nationales.
海啸警报、广泛减灾议程和国家能力建设:应将海啸警报系统与其他灾害警报系统连接起来,作为减少灾害风险方针整体部分予以加强。
Six journalistes ont été arrêtés et gardés au secret pour avoir alerté l'opinion sur cette affaire.
记者因为报道这次事件,被单独拘禁。
Au Guyana, quels sont les organes chargés d'alerter ou d'informer rapidement les autres États?
圭亚那负责向其他国家提供预警和信息机构是什么?
Alerter les autorités judiciaires, règle qui s'applique également aux organes de supervision des entités financières.
履行向司法当局汇报责任,这一点也适用于负责监督金融机构当局。
Les actes terroristes odieux perpétrés le 11 septembre viennent nous alerter de la gravité du phénomène.
11日发生罪恶恐怖主义行径对我们大家是强有力提醒和警告。
Ben-Ami, qui n'a pas été blessé, a réussi à s'échapper et à alerter les autorités.
Ben-Ami没有受伤,他设法逃脱并向当局求救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.
最后,我立刻通知警察局。
– Pour ne pas alerter les Américains.
“因为我不想惊动美国人。”
C'est-à-dire que finalement on est très vite alerté quand quelque chose d'anormal se passe.
也就是说,最终当异常情况发生时,我们会很快收到警报。”
À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.
下午6点51分,消防员接到警报并疏散堂内人员。
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部待遇报告引起人们注意。
Alerte virus ! Atchoum ! C’est lui qui est infecté !
病毒警报! 阿嚏!被感染是他!
Alerte ! cria Marius du haut de la barricade.
“注意!”马吕斯在街垒上面喊。
Il a alors alerté des membres de l'Ordre.
他立刻通知几个凤凰社成员。”
Un détail peut vous alerter sur l'authenticité du miel.
有一个细节可以提醒您有关蜂蜜性。
Il voudrait crier, alerter son camarade.
他想尖叫,提醒他同伴。
Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.
任何动作都会引起老虎警觉,把它注意力引向您。
Alerte ! Les abeilles sont en danger dans de nombreux endroits du monde.
警报!蜜蜂在世界上许多地方都濒临灭绝。
Dès le début de cette campagne, j'ai alerté sur trois risques.
从这次选举之初,我就提出三个风险警告。
En alertant la population, EcoWatt permet d'éviter les grosses coupures générales.
EcoWatt可以通过“预告”形式提醒民众,避免一些重停电事故。
Est-ce qu'il y a des éléments qui doivent m'alerter ?
有什么需要提醒我吗?
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营指挥部。
Malheureusement, les gardiens sont alertés par des bruits, et les repèrent : l'évasion ne fonctionne pas.
不幸是,警卫听到噪音并发现他们:逃跑失败。
Une manière, pour l'ONU, d'alerter sur les enjeux de la prévention.
这是联合国提高对预防挑战认识一种方式。
Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.
昨天,目睹花园里痛苦一幕目击者报警。
Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.
他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释