有奖纠错
| 划词

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使未公开或专利法制作模型。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont ensuite conservées sous la forme d'un algorithme utilisé pour comparer les signatures futures.

然后,把这数据作储存起来,来与将来签字比较。

评价该例句:好评差评指正

Des algorithmes ont été mis au point pour l'examen et le traitement des couples frappés de stérilité.

不育家庭检查和康复已经拟定。

评价该例句:好评差评指正

Des algorithmes exploitant de façon efficace les données satellitaires ont été utilisés pour estimer l'albédo de la surface.

通过有效利卫星数据信息使来估地表反照率。

评价该例句:好评差评指正

Il traite l'essentiel de ces données grâce à ses propres algorithmes, qui sont plus adaptés aux conditions environnementales locales.

大部分数据是该研究所自己处理,它自己法更适合当地环境条件。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux algorithmes permettront d'identifier plus précisément les éléments de pixel, et d'établir ainsi des cartes sur de nouveaux sujets.

先进将有助于更精确地确定分象素组分,从而绘制出一组新专题地图。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'algorithmes de recherche plus élaborés par ces États permet de préserver la validité d'inscriptions qui, dans le cas contraire, s'avéreraient défaillantes.

在采取这比较复杂检索法则国家,许多本来存在缺陷登记有效性将会得到保持。

评价该例句:好评差评指正

On notera cependant que le concept de cryptographie à clef publique ne nécessite pas forcément l'utilisation des algorithmes susmentionnés, fondés sur des nombres premiers.

不过,应当指出,公钥匙加密概念并不一定意味着利上述以素数基础

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en particulier de définir des algorithmes efficaces de filtrage et de parcours du créneau de tir, car la combinatoire du problème est élevée.

其主要任务是发射舱大小确定有效过滤,因该问题组合方面情况很严重。

评价该例句:好评差评指正

Des logiciels comme iPhoto et Picasa utilisaient bien avant Facebook des algorithmes comparant l'éloignement des yeux et la forme des visages, pour grouper des photos par sujet.

在Facebook之前,iPhoto和Picasa就已经有计瞳孔间距和面部形态,并利其对照片进行分组。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel et le logiciel informatiques utilisant deux clefs de ce type sont souvent appelés collectivement “cryptosystèmes” ou, plus précisément, “cryptosystèmes asymétriques” lorsqu'ils utilisent des algorithmes asymétriques.

这两套钥匙机设备和软件合起来称“密码系统”,如果它们依靠是使非对称,则可以更具体地称“非对称密码系统”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le modèle pourra, dans un premier temps, faire l'objet d'un examen par les pairs et être actualisé lorsque de meilleures données ou de meilleurs algorithmes deviendront disponibles.

通过这种方式,模型可以在短期内接受同行审查,还可以在获得更佳数据或更佳时进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre cette menace, les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature et des tailles de clef adaptées aux méthodes d'analyse cryptographique les plus récentes.

了防止加密强度减弱,EESSI签字会定期最新加密分析方法重新加印时间戳。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode fait appel à un algorithme génétique pour optimiser l'agencement interne d'un engin spatial afin de lui assurer une capacité de survie maximale dans le milieu formé par les débris spatiaux.

该方法使航天器内部设计最优化而使了遗传法,目是最大限度地提高空间碎片环境耐受性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字电子认证机制由于所使十进制法具有独特性,因此可以实现更大可靠性。

评价该例句:好评差评指正

On peut établir des algorithmes pour calculer le travail qu'il faudra vraisemblablement consacrer aux garanties sur la base des paramètres de l'installation concernée (type d'installation, état, type et quantités de matières nucléaires, emplacement, etc.).

可以依据相关设施参数(例如,设施类型、状况、核材料类型和数量、地点,等等)制订方法以推可能需要保障行动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.

其他一,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送新数据开始常规

评价该例句:好评差评指正

Le moteur de recherche de la COCOVINU prend en compte les corrélations qui existent entre tous les mots de tous les documents et en évalue la pertinence grâce à un algorithme très perfectionné.

监核视委搜索引擎也会分析所有文件所有词之间关系,并根据一个复杂对它们进行衡量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年11月合集

Daisy, désormais, par les algorithmes, sera sur le chemin.

Daisy 现在将通过算法出现在路上。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Et tout ça, c'est amplifié par les réseaux sociaux et tous les différents algorithmes.

所有这些都被社交媒体和各种算法放大了。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Et n'aurait pas de droit de regard sur l'algorithme ou sur la sécurité.

并且无权审查算法或安全性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et pour le reste, il suffit de laisser les algorithmes faire.

至于其他部分,只需让算法来处理即可。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Papier qui souligne également le casse-tête des algorithmes.

文件还强调了算法难题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Entre cheminots, ils se murmurent qu'une forteresse abriterait des traders jouant avec un algorithmes et nos nerfs.

在铁路工人之间,他们窃窃私语说有一座堡垒里藏着一些交易员,他们操纵着算法,玩弄着我们

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La version américaine de l'application sera supervisée par une société américaine qui reprendra une copie de l'algorithme chinois.

国版应用程序将由一家国公司监管,该公司将接管中国算法副本。

评价该例句:好评差评指正
仰望知识

En 45 minutes, l'algorithme exécute pour 7000000000 de dollars d'ordre incorrect, créant un chaos total sur les marchés financiers.

在45分钟内,该算法执行了价值70亿错误指令,导致金融市场陷入全面混乱。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Les algorithmes, les réseaux qu'on utilise nous connaissent souvent encore mieux que nous-mêmes, ils connaissent nos faiblesses intérieures et ils les utilisent.

算法和使用网络往往比我们自己更了解我们,它们洞悉我们内心弱点,并用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Boosté par des minorités militantes et des algorithmes dans les plus vastes librairies à la FNAC ou dans la bibliothèque en ligne sur Amazon.

由激进少数群体和算法在像FNAC这样大型书店或亚马逊在线书库中推动。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Autrement dit, c'est une forme primitive de moteur de recherche humain, avec du papier et des timbres à la place des algorithmes et des câbles.

换句话说,这是一种原始人工搜索引擎,用纸张和邮票代替了算法和电缆。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Concrètement, l'algorithme du réseau social est accusé de plusieurs infractions, parmi lesquelles la propagande en faveur de produits, objets ou méthodes permettant de se donner la mort.

具体而言,该社交媒体算法被指控犯有若干违规行为,其中包括宣传有助于自杀产品、物品或方法。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le texte reproche notamment à TikTok d'avoir développé un algorithme particulièrement efficace et dévastateur pouvant avoir un effet délétère sur la santé mentale, notamment celle des plus jeunes.

该文件尤其指责TikTok开发了一种特别高效且破坏性强算法,可能对心理健康产生不影响,尤其是对年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Code source

J'y suis allée 2 fois pour éviter de bouger trop l'algorithme, puisque ça n'a pas été gelé par réquisition, et là, 75 pour 100 des vidéos qui lui sont envoyées.

我去了两次,避免过度干扰算法,因为这些内容并未被传票冻结,结果发现,他收到视频中有75%是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Internet, par la logique des algorithmes, favorise les filtres, ces mécanismes par lesquels nous ne recevons que des informations qui vont dans le sens de nos croyances et de nos préjugés.

互联网根据算法逻辑,促进了信息过滤, 即我们只接收到符合自己信念和偏见信息。

评价该例句:好评差评指正
French With Panache

Parce qu'on peut être trop influencé malheureusement par les stats et l'algorithme, et ça j'aimerais vraiment m'en détacher et faire exactement ce que je veux quand je veux sur YouTube, notamment sur YouTube.

因为不幸是,我们很容易受到数据和算法影响,而我真心希望摆脱这种影响,能够完全按照自己意愿,在YouTube上随心所欲地发布内容,尤其是在YouTube上。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Donc c'est les algorithmes, on peut penser à OpenEye, on peut penser à x. I avec Elon Musk et Grok, donc c'est des sociétés qui fournissent des algorithmes.

因此,这些是算法, 我们可想到OpenEye,也可想到x. ai与埃隆·马斯克和Grok合作,这些都是提供算法公司。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Yasmine

De nos jours, et encore plus avec les réseaux sociaux, on est face au défi de la tolérance, c'est-à-dire que les algorithmes nous montrent uniquement des contenus que nous aimons et qui vont dans notre sens.

如今,尤其是在社交媒体影响下,我们面临着宽容挑战,也就是说,算法只会向我们展示我们喜欢、与我们观点一致内容。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

D'un côté, la concurrence de Tik Tok, dont l'algorithme agile et jeune propulse sur votre écran des vidéos d'inconnus talentueux, quand facebook ou Instagram restent dépendants de leur logique d'abonnés, ils ne nous proposent guère de surprise, calme plat.

一方面, TikTok竞争,其灵活且年轻算法将才华横溢陌生人视频推送到你屏幕上,而Facebook或Instagram仍然依赖于关注者逻辑,它们很少给我们带来惊喜,平淡无奇。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Sont des vidéos de dépression, donc ça veut dire que l'algorithme TikTok sait, l'algorithme savait qu'il n'allait pas bien, donc ils sont responsables, à la fois parce qu'ils envoyaient du contenu et à la fois parce qu'il n'y a pas eu d'alerte.

这些是关于抑郁视频,这意味着TikTok算法知道,算法早就知道他状态不佳,因此他们负有责任,既因为他们推送了相关内容,也因为没有任何警示发出。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接