有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, il convient d'applaudir les efforts menés pour proscrire l'emploi d'anabolisants interdits et d'autres drogues.

在这方面,禁止使用被禁止促蛋白合成固醇和其他药物努力应受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Si on poursuit avec la même image, les armes nucléaires sont comme les stéroïdes anabolisants androgènes, qui sont interdits dans le monde du sport.

比喻是,核武器就像同化性雄性固醇,在体育界被列为禁药。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « produits biologiques » est prise au sens large puisqu'elle désigne toute substance, produit chimique, organisme ou micro-organisme qui a un effet biologique sur les animaux ou les produits animaux, et comprend les drogues, médicaments et remèdes, hormones, anabolisants, antibiotiques, protozoaires, champignons, bactéries, virus ou parasites capables de provoquer des maladies chez les animaux (ou, s'ils sont morts, qui étaient capables de le faire lorsqu'ils étaient en vie).

“生物含义十分广泛,指对动物具有生物影响任何物质、化学、生物体和微生物或其,其中包括能够引发任何动物疾病药物、药和药剂、荷尔蒙、增长促进剂、抗生素、原生动物、真菌、细菌、病毒或寄生虫(或在其存活期间能引发动物疾病死体)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant, pourtour, pourvoi, pourvoir, pourvoirie, pourvoyeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年12月合

Nouveau scandale alimentaire en Chine : après le porc aux anabolisants et des cadavres flottants collectés dans la métropole de Shanghai – voici des cochons malades, contaminés par un « virus très contagieux » .

中国新的食品丑闻:在和漂浮尸体之后——这里是病,被“高度传染性病毒”污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur, pousseur d'étrave, pousseuse, poussier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接