有奖纠错
| 划词

Je l'ai aperçu ce matin.

天早上看见他了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aperçu qu'il se trompait.

他发觉自己搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Donnez un aperçu de ce problème .

你们对这个问题做一个概括

评价该例句:好评差评指正

Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.

以下是部分商品的价格一览表。

评价该例句:好评差评指正

A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

我发现他已走了, 感到很不愉快。

评价该例句:好评差评指正

Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.

可是, 至少直到如此刻, 似乎还没有人发觉.

评价该例句:好评差评指正

C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.

直到醒来后走了出去,才知道他还着。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.

我看见闪电似的一闪。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s'est aperçu de votre absence.

大家都发觉您缺席了。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.

请提供拟议修正案的概

评价该例句:好评差评指正

La présente section contient un aperçu des débats.

本节概叙述浦那讨论的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je donnerai un bref aperçu de ces tâches.

让我简地回顾这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法律条文大纲。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fillette nous donne un aperçu de l'avenir.

每个女童都使我们看到了未来。

评价该例句:好评差评指正

Elle présente en outre un aperçu des activités futures.

同时也简后将开展的动。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner au Comité un aperçu des dispositions pertinentes.

请向反恐委员会提供有关条款的概

评价该例句:好评差评指正

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简说明这些现存机制的情况。

评价该例句:好评差评指正

La section I donne un aperçu général des réclamations.

第二节是小组在处理索赔时遵循的程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner un aperçu de ces difficultés.

如果答案是肯定的,请简说明面临何种困难。

评价该例句:好评差评指正

Il donne un bref aperçu des résultats des deux réunions.

本文件载有对协商进程第三次会议和第十二次缔约国会议成果的简总结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien, radiotechnique, radiotélécommande, radiotélédiffusion, radiotélégramme, radiotélégraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Donc vous vous êtes aperçu de quelque chose.

所以,您还是发现了一点东西。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Entre autres on les a aperçus à gauche.

在左边看到了

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'aimerais déjà voir un aperçu de vos talents.

我想先看看你才能。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On va quand même vous en donner un aperçu.

无论如何,我一个概述。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est peu surprenant que vous ne l’ayez pas aperçu.

您没发现,那并不奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant il avait peur d’être aperçu ; il entra résolument dans l’église.

但是人看见;就头也不回地走进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il nous a donné un aperçu de ce qui va se passer.

让我一睹将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça vous donnera un aperçu. -Oh là là, on dirait une déesse grecque.

这个可以您展示一下。-噢,看起来像希腊女神。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.

她甚至声称在她室里多次看到一个神秘男人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans même qu’ils s’en soient aperçus, la route les conduisit dans les montagnes.

不知不觉,发现路进山了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Alors, vous vous en êtes aperçu ?

“你意思是,你早就了解这个情况了?”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mais le bœuf ne s'en aperçu même pas, tant le rat était si léger.

牛甚至没有注意到这一点,因为老鼠实在太轻了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment ne vous ai-je pas aperçu à bord depuis notre départ de Calcutta ?

“可是从加尔各答开船到现在,我怎么就没见过您面儿啊?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et encore, quand je m'en suis aperçu, c'était en partie grâce à vous.

“不过,我能意识到这件事,一定程度上也是因为你缘故。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette question peut te donner un aperçu de son passé.

这个问题可以让你对过去有所了解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il parvint à rentrer dans sa chambre sans être aperçu et sans bruit.

终于悄悄地回到了自己屋子里,没有让别人看见。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, qui s’était aperçu de l’émotion de Gervaise, regardait le nouveau venu de travers.

顾热早就看出热尔维丝情绪激动,所以用眼角瞅着新来客人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'était de te donner un petit aperçu de ce que tu pouvais trouver.

是让你看看你能找到怎么样资源。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je ne me suis aperçu de rien.

我什么也没觉察到。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais les médecins, ayant aperçu les pieds, vinrent mettre leurs nez dessus, d’un air de profond intérêt.

当医生看到脚时,便以极大兴趣俯下身去仔细看起来。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision, radiotellure, radioterminal, radiothéodolite, radiothérapeute, radiothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接