有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为建的神作,是耶稣不朽的显圣。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.

以为事情的结都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.

这应该是圣,它转变了灾难,结于辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Ce ballet a été l'apothéose du festival.

这出芭蕾成了艺术节的高峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre, Guéhenno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Satisfait probablement de sa réplique à l’apothéose, il venait de partir, et tous, excepté Enjolras, l’avaient suivi.

他也许因为能对那谀词泼上一瓢冷水而心满意足,便悄悄地走了,大家也全跟着他一道走了,安灼拉一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A vous de choisir votre apothéose, l'histoire d'un couple iconique.

由你来选择你的神化,一对标志性夫妇的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En plus, c'est l'apothéose, quelque part.

另外,它在某个地方是神化的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et c'est la dernière vidéo, on va finir en feu d'artifice, ça va être l'apothéose, ça va être le moment le plus important du repas, le dessert.

这是这个系列的最后一个视频,我们可以放烟花庆了,本次视频将制作一顿完整的餐宴中最重要的一道菜,就是甜点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Il a fallu procéder par étapes avant d'en arriver à cette apothéose pour Mohamed Ben Salmane, dit MBS, qui consistera à être reçu jeudi à Paris.

在穆罕默德·本·萨勒曼 (Mohamed Ben Salmane) 被称为 MBS 之前, 必须分阶段进行,这将包括周四在巴黎接受。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Voyez-vous un homme reconnu innocent, à la suite de deux enquêtes, et pour lequel on se donne le gros souci de réunir un tribunal, dans le seul but d'une comédie décorative, une sorte d'apothéose judiciaire ?

你是一个人在经过两次调查后被发现是无辜的,我们为自己非常关心召开一个法庭,其唯一目的是装饰性喜剧,一种司法典范?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Une coalition qui rassemble – en plus d'elle – la Ligue de Matteo Salvini et Forza Italia d'un vieux briscard : Silvio Berlusconi, bientôt 86 ans, et qui rêve d'une apothéose en décrochant la présidence du Sénat, voire celle de la République italienne.

一个联盟,除此之外,还汇集了一位老兵的 Matteo Salvini 和 Forza Italia 联盟:Silvio Berlusconi,即将年满 86 岁,他梦想着通过赢得参议院总统职位实现神化, # ## 甚至是意大利共和国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

« Le meilleur joueur de tous les temps » assure le Wall Street Journal, qui, comme le Washington Post, se réjouit que cette « finale complètement folle » récompense enfin Messi, à 35 ans, à l'apothéose, dit-il de sa brillante et glorieuse carrière.

“有史以来最好的球员” 向《华尔街日报》保证,《华尔街日报》和《华盛顿邮报》一样, 很高兴这场“完全疯狂的决赛”最终奖励了 35 岁的梅西, 他谈了自己辉煌而辉煌的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En 63, le 22 janvier, les dorures du salon mural de l'Elysée accueillent l'apothéose de ce rapprochement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis, Guérard, guère, guéret, guéreter, guéri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接