有奖纠错
| 划词

La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.

La Cène又名“最后的晚餐”。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle une amie dans la rue.

她在路上招呼一个朋友。

评价该例句:好评差评指正

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召同侵略者作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题需要立刻解决。

评价该例句:好评差评指正

Appelez vite une ambulance.

请马上叫救护车。

评价该例句:好评差评指正

On vous appelle au téléphone.

打电话给。/电话联系。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.

用光了话费,不能再打电话了。

评价该例句:好评差评指正

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监,他怎么称呼着?

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!

欢迎重庆地区客户电商谈!

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.

爸爸。电话了。他希望给他回电话。

评价该例句:好评差评指正

Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.

他叫皮埃尔亨利, 可是大家都简单地叫他皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?

如果泰国自称为“亚洲”,会作何反应呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

他刚一走, 她马上就打电话报警。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.

欢迎国内外客商人、电联系,洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许这样称呼,即使不承认。

评价该例句:好评差评指正

5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

5 神称光为昼,称暗为夜。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour discuter de Han!

欢迎新老客户涵洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.

效果显著,公司成本低廉,为各单位所称碑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Fête de la Mi-automne est aussi appelée « Fête de la Réunion ».

所以,中秋节也叫“团圆节”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies, porte-parole, porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?

那么您呢,小姐,您叫什么

评价该例句:好评差评指正
食法语

Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.

她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.

您好,我叫Nicole Falco。这是Aldo,我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Euphrasie ? Mais non, tu t’appelles Cosette.

“欧福拉吉?不会吧,你叫珂赛特。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il faut que j'appelle tout de suite.

我必须马上打电话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?

您的男朋友啊,他叫什么... 拉斐尔吗?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ou faut que j'appelle la police ?

要我报警吗?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

La rebelle qui se fait appeler Athéna!

自称雅典娜的叛逆者!

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?

A : 《13区》。你知道这部电影吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est ce que l’on appelle « réponse humorale » .

这被称为 " 体液反应" 。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est ça que vous appelez aimable ?

这就是你所谓的友好吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 二册 视频版

Ah, ne m’appelez pas Lemoine. Appelez-moi Bernard.

B : 啊,不要叫我Lemoine。叫我Bernard.

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Il faut qu'on appelle le service après-vente.

我们可得打电话给售后服务了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.

等等,他刚刚叫你“宝贝”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous savez pourquoi, ça s'appelle un éclair ?

你们知道,为什么它叫闪电泡芙吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C’est ce qu’on appelle des submersions marines.

我们将此现象称之为海淹。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱丽》电影节选

Ça s'appelle se confronter à la réalité.

这叫直面现实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces fausses informations sont alors aussi appelées fake news.

这些假消息也被称为假新闻fake news。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .

这些星球,我们叫做褐矮行星。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

这被称为宽限期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel, postdoctoral, poste, posté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接