有奖纠错
| 划词

Les "blocages en tissus" pour les arceaux (sur la base) sont 50% fixé avec un point de couture et 50% pas. Voir photos.

基部帐篷?)“布料闭口”(布挡风么?),50%有一个缝合点,另50%没有。见照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parfois une succession d’arceaux se déroulait devant nos pas comme les contre-nefs d’une cathédrale gothique.

有时在我们面前出现了一连串拱,仿佛歌特式教堂走廊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant trois jours, la petite troupe s’aventura sous ces vastes arceaux et sur un sol argileux que le pas de l’homme n’avait jamais foulé.

小旅行队就在树丛中钻了三天,踏着从来没有人走粘土地面。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, la funèbre troupe reprit le chemin du Nautilus, repassant sous les arceaux de la forêt, au milieu des taillis, le long des buissons de corail, et toujours montant.

那时,送葬行列是抄原路折回,于是便在那森拱之下,在那矮树丛中间,沿着那珊瑚丛,一直在往上走着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À partir du coude qui reportait son cours dans le sud-ouest, la rivière se rétrécissait peu à peu, et ses rives formaient un lit très-encaissé recouvert par le double arceau des arbres.

河身拐了一个弯向西南流去,再往上河床渐渐狭窄了,两岸很高,上面树枝搭在一起形成一座拱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vertugadin - sous vêtement espagnol par excellence - est une sorte de jupe de dessous soutenue par des arceaux de métal, d'osier ou de bois qui donnent un aspect de " plateau" à la robe.

le vertugadin(一种裙撑,阶梯式缝入环形藤、鲸须、钢铁丝等材质保持廓形)- 西班牙最出色服装 - 是一种内侧裙子,由金属,柳条或木材支撑而成,使裙子看起来像是“架子”。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette forêt se composait de grandes plantes arborescentes, et, dès que nous eûmes pénétré sous ses vastes arceaux, mes regards furent tout d’abord frappés d’une singulière disposition de leurs ramures, - disposition que je n’avais pas encore observée jusqu’alors.

中尽是高大乔木状植物,我们一走入它那阔大拱形枝干下面时,首先进入我眼帘是分布奇形怪状枝叶——迄今为止,我还没有见过分布情形。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Ainsi descendens à grand haste, soubz l'arceau des degrez laisserent tomber le gros

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite, emprésurer, emprimerie, emprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接