Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
我敦促大的呼声。
Nous voudrions les faire connaître à l'Assemblée.
我愿同大分享这些步骤。
Elle les recommande à l'Assemblée pour adoption.
委员建议大通过这些决议草案。
Nous invitons l'Assemblée à appuyer cette initiative.
我敦促大支持该倡议。
À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée.
它还在议中拥有15个席位。
Le Comité préparatoire fait rapport à l'Assemblée générale.
筹备委员向大报告工作。
Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.
我要求大支持这个进程。
Il propose à l'Assemblée générale les recommandations suivantes.
向大提出的建议如下。
Le Cabinet est responsable collectivement devant l'Assemblée nationale.
内阁集体向国民议负责。
Ce sera une tâche importante pour l'Assemblée générale.
这将是大的一项重要任务。
Cependant, le financement des Tribunaux relève de l'Assemblée générale.
然而,为法庭筹集经费则是大的责任。
Nous avions convenu de ces dates à l'Assemblée générale.
我曾经在大同意,这些是日期。
Chaque État représenté à l'Assemblée dispose d'une voix.
“参加世界大的每一国家应有一票决权。
Les débats clefs avaient essentiellement lieu à l'Assemblée générale.
重要辩论主要在大里举行。
Le barème est adopté par l'Assemblée des États Parties.
比额应由缔约国大通过。
Je voudrais donner à l'Assemblée quelques exemples des recommandations.
我谨向大介绍其中若干项建议。
Ceci a été largement dit, hier, devant l'Assemblée générale.
昨天,在大堂,人广泛达了这种情绪。
Quelle paix espère l'Assemblée de ce genre de traitement?
就大可以指望这种进程的结果产生什么样的和平?
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les résultats obtenus par l'Assemblée dépendront des États Membres.
大工作成效决于员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes trop différents pour vous assembler.
你们的区别太大了,不能合在一。
Ensuite, il y a un monsieur qui assemble tout ça.
,厂工把这些组装在一。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会在1790年设立了联盟节。
Tout est prêt, c'est le moment d'assembler le sabich.
一切准备就绪,是时候做sabich了。
Il n'y a plus qu'à assembler et faire une vinaigrette.
我们只需装盘、制作酸醋调味汁。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引了巴黎的关注,并在议会上进行了讨论。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全男性组成的大会面前这样做而抱歉。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的始井才能组装它们。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它草并且表决法律。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“意!”全场一致回答。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂时停摆。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女性镀金雕像。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议会提出各种法案。
Maman, j’assemble de nouvelles étagères! Pourquoi est-ce que tu ris?
妈妈,我会装新架子!为什么你笑啊?
Et en assemblant 2 demi-sphères, on obtient une boule de pétanque.
通过组装2个半球体,我们就得到了一个滚球。
C'est ici que nos maîtres-torréfacteurs assemblent les grains de café.
这是我们的主烘焙机组装咖啡豆的地方。
Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.
制宪会议选举计划于1848年4月举行。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l'approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐一组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...
Azouz Begag:对,我向议会维护过这部法律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释