有奖纠错
| 划词

Organisation maritime internationale, résolution A.974(24) de l'Assemblée.

国际海事组织,大会A.974(24)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Il a récemment tenu sa huitième assemblée nationale.

最近,召开了八届全国大会。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons l'Assemblée à appuyer cette initiative.

我们敦促大会支持倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ses commentaires seront extrêmement utiles pour l'Assemblée.

它的见解对大会极有助益。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée.

它还在议会中拥有15个席位。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une tâche importante pour l'Assemblée générale.

这将是大会的项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons quitter cette assemblée unis dans notre détermination.

让我们从这个大厅向前进,以我们的共同的决心团结在起。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux locaux rendent compte aux assemblées populaires correspondantes.

地方法院对各自的人民会议负责。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer cette juste cause.

我们要求大会支持这正义事业。

评价该例句:好评差评指正

Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.

提交大会二届会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions convenu de ces dates à l'Assemblée générale.

我们曾经在大会表示同意,这些是日期。

评价该例句:好评差评指正

La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.

组织结构包括全体会议和执行秘书处。

评价该例句:好评差评指正

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  近东救济工程处直接向大会报告工作。

评价该例句:好评差评指正

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 近东救济工程处直接向大会报告工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter.

委员会建议大会通过这些决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le financement des Tribunaux relève de l'Assemblée générale.

然而,为法筹集经费则是大会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès est l'assemblée délibérante de la Nouvelle Calédonie.

议会是新喀里多尼亚的议事大会。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été largement dit, hier, devant l'Assemblée générale.

昨天,在大会堂,人们广泛表达了这种情绪。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le présent rapport est soumis à l'Assemblée.

根据以上所述,向大会提交本报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铋银矿, 铋黝铜矿, 铋皂, 铋中毒, 萆薢, 梐枑, , , 敝处, 敝国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人大会的合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”在座的宾客异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Antoine avait consulté l'assemblée. Etait-ce Antoine ou Mathias ?

安图万询问大家的意见。是安图万还是马蒂亚斯?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.

议会在1790年设立了联盟节。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特别怕冷的家庭女教师坐的椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.

雷斯特骚乱引起了巴黎的关注,并在议会上进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.

我为在这个几乎完全由男性组成的大会面前这样做而抱歉。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅·希散了国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.

国民议会前的女性镀金雕像。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么大一群人聚集在这里却静默得出奇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À cette parole, il n’y eut personne dans cette nombreuse assemblée qui ne se sentît ému.

听到这句话,个个人都为之一怔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.

制宪会议选举计划于1848年4月举行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:对,我向议会维护过这部法律。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Prenons un gouvernement qui présente un projet de loi à l'Assemblée nationale.

以向国民议会提交法案的法国政府为代表。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

D'assemblée ne m'en voudra pas d'avoir abordé longuement cette question.

议会不会责怪我详细地提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.

一席话后,参与者冷静下来。其他参加者都在低声议论,大厅里引起不少骚动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nimbé d’une clarté opaline, l’âne entra dans l’église, avec majesté contempla l’assemblée, l’air accablé.

它高傲地看着下方的人群,神色中还有一丝疲惫。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.

在2008年失去的议会中重新获得绝对多数席位。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

国民议会的散,这是什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 筚路蓝缕, 筚门蓬户, , 愊忆, , , 弼臣, , 蓖麻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接