有奖纠错
| 划词

Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.

这个漂亮的女孩儿有好感。

评价该例句:好评差评指正

J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.

我白涂了一身的柠檬水跟驱蚊膏,我它们的吸力战胜了一切艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'attrait de la nouveauté.

新鲜事物有吸力。

评价该例句:好评差评指正

Collection de grande valeur et attrait esthétique.

具有高的收藏价值和观赏价值。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, retourner en brousse pour combattre perdra tout attrait.

这样,返回战场就不再们有吸力。

评价该例句:好评差评指正

Être un entrepreneur indépendant présente un certain attrait pour les femmes.

独立的企业家精神妇女具有一定的吸力。

评价该例句:好评差评指正

Cela accroîtra l'attrait de l'Afrique pour l'investissement étranger direct.

这将提高非洲外来直接投资的吸力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les personnes qualifiées ne trouveront aucun attrait à travailler pour elle.

此外,有资格的人员也不会有加入联合国的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP exerce un attrait particulier au sein de la diaspora tutsie congolaise.

全国保卫人民大会刚果图西侨民的吸力特别强。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie du processus de paix a renforcé l'attrait des idéologies extrémistes.

和平进程的停滞不前增加了极端主义的吸力。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescents en pleine crise d'identité sont particulièrement sensibles aux attraits du combat.

正处在树立性格痛苦期的也特别容易受到上战场打仗的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

于创新的国际电信公司而言,该领土仍旧是一个具有吸力的地点。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices.

创新的国际电信公司而言,该领土仍是一个具有吸力的地点。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche première est donc de réduire l'attrait du terrorisme chez ses adeptes potentiels.

因此,我们的主要任务是要减恐怖主义在可能支持者中的诱惑力。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants spéciaux doivent souvent travailler dans des régions en conflit qui manquent d'attrait.

特别代表常常需要在缺乏吸力的冲突地区执行任务。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.

我敦促其国家抵制核武器的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal attrait est le sable, le soleil et les mers coralliennes.

游客的主要是沙滩、阳光和珊瑚海。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'aggrave à mesure que le Timor oriental voit diminuer ses attraits comme lieu d'affectation.

随着东帝汶作为旅游目的地的吸力逐渐下降,这种情况也进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est dans l'intérêt de personne de poursuivre des politiques anticubaines qui ont perdu leur attrait.

古巴继续实施已经失去吸力的政策不符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique, éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Tes loisirs préférés ont-ils perdu de leur attrait ?

你最喜欢做的事情有没有对你失去吸引力?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Aucun n'avait entendu parler de ce supposé attrait scandinave.

他们中没有过这个所谓的斯堪的纳维亚的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.

欧盟对于非成员国而言依然有巨大的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le camping a toujours exercé un attrait particulier pour les Monsieur Madame de Jolieville.

露营对美丽城的女士先生们一直有着特殊的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est que ce genre de spectacle n'avait plus l'attrait de la nouveauté pour nos concitoyens.

原因是这类场面对同胞们来已不再具有新鲜事物的魅力了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.

正是商业吸引力让们在圣诞节汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Bien sûr, les premières rencontres sont fortement influencées par l'attrait physique, mais c'est éphémère.

当然,第一次约会大程度上受外貌吸引力的影响,但那是稍纵即逝的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Chacune offre son propre charme et son propre attrait, et il y en a pour tous les goûts.

每个城市都有自己的魅力和吸引力,适合所有的喜好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Attrait du feu, peur de feu. Ce feu-miracle, qui permet de cuire la nourriture et de forger les métaux.

火有魅力,火使害怕。这神奇的火,它能让煮食物,锻冶金属。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了们的兴趣,但阿拉伯地理学家的描述中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

S'il s'agit de l'attrait physique, il peut être utile de se concentrer sur l'exercice et le développement de l'apparence.

是外表吸引力,那么专注于锻炼和外貌改善可能会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme Sirius, elle conservait les vestiges d'une grande beauté, mais quelque chose–Azkaban, sans doute – lui avait ravi ses attraits.

像小天狼星一样,她还保留着一些俊美的痕迹,但某种东西——也许是阿兹卡班,已经夺走了她大部分的美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De quoi redonner de l'attrait touristique à ce village abandonné.

- 恢复这个废弃村庄的旅游吸引力的东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Legrandin se rapprochait de la duchesse, s’estimant de céder à cet attrait de l’esprit et de la vertu qu’ignorent les infâmes snobs.

他去接近她还自以为是仰慕一般俗所无法赏识的她的才思和德操之类的动品质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien sûr, de tous ces vestiges du passé, une typologie est tristement majoritaire : tout ce qui a attrait à l'armement.

当然,从所有这些过去的遗迹中,有一个令悲哀的类别:那就是与武器有关的东西。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Selon lui, il n’est pas forcément viable de lancer une structure en se fondant sur l’attrait du numérique.

据他介绍,推出基于数字技术吸引力的结构不一定可行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des performances liées à la reprise économique mais aussi à un attrait grandissant du luxe auprès des jeunes.

表演与经济复苏有关,也与奢侈品对年轻日益增长的吸引力有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'autre attrait de cette balade et pas des moindres: les fameux détroits.

- 这是这次散步的另一个景点,同样重要的是:著名的海峡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Tous ces attraits amalgamés font de la Nouvelle-Écosse une province où il fait bon vivre, fêter et bouger !

所有这些综合景点使新斯科舍省成为一个适合生活、庆祝和移动的省份!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les classes intellectuelles éprouvaient naturellement un grand attrait pour cette civilisation extrahumaine et il était facile de développer toute une mythologie autour de celle-ci.

类之外的另一个文明,对于高级知识阶层无疑具有巨大的吸引力,并使他们极易对其产生种种美好的幻想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement, écœrement, écoespèce, écœurant, écœurement, écœurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接