有奖纠错
| 划词

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescents en pleine crise d'identité sont particulièrement sensibles aux attraits du combat.

正处在树立性格痛苦期的青少年特别容易受到上战场打仗的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'aggrave à mesure que le Timor oriental voit diminuer ses attraits comme lieu d'affectation.

随着东帝汶作为旅游目的地的吸引力逐渐下降,这情况步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les attraits d'une destination touristique donnée déterminent le but de tout déplacement ou visite.

风景名胜是旅游景点能激发人们旅行和造访的因素。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire pâtit de la concurrence d'autres îles du Pacifique présentant beaucoup d'attraits, comme Hawaii et Guam23.

该领土已受到来自夏威夷或关岛等其他具有吸引力的太平洋岛屿的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Quels qu'en soient les attraits, cette idée ne correspond pas, ce me semble, au droit actuel.

无论这项建议有何吸引力,我认为它都不代表现行的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le long de la mer Noire, un littoral au climat subtropical humide sont autant d'attraits pour les touristes du monde entier.

具有亚热带气候的黑海沿岸,能够吸引来自世界各地的游客。

评价该例句:好评差评指正

En général, les attraits du tourisme dans la saison où il est souvent insuffisante, et en basse saison aura un excédent.

般来说,景点的旅游资源在旺季时往往会显得不足,而到淡季时又会过剩。

评价该例句:好评差评指正

En outre, du fait de l'absence de développement et de possibilités d'emploi, la vie civile présentait peu d'attraits pour les anciens combattants.

缺少发展和就业机会使平对前战斗人员不太具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport nous sert le cliché habituel que la richesse du Congo est si grande que bien peu peuvent résister à ses attraits.

报告向我们宣扬老套的谬误:即刚果如此富有,很少有人能抵挡其诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment permis de conclure que le site de l'Office à Nairobi ne possédait pas les attraits qui caractérisaient ceux de New York et Genève.

这项研究的结论是,内罗毕办事处大院缺乏纽约和日内瓦联合国大院具有历史意义的建筑物特点。

评价该例句:好评差评指正

La même année, Sainte-Hélène a également connu un essor de ce qu'il convient d'appeler le tourisme vert, grâce aux attraits tout à fait spécifiques du territoire.

是在这年,由于受到领土独特景点的吸引,前来圣赫勒拿的所谓态旅游有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le tourisme, en particulier le tourisme de nature, était étroitement lié à la diversité biologique et aux attraits offerts par un environnement riche et varié.

发言者指出,旅游业、特别是与大自然有关的旅游业,与丰富多彩和各式各样的环境所提供的物多样性和吸引力密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'examiner le potentiel qu'offrent les dons privés, tout en reconnaissant que le financement du développement n'a pas tous les attraits de ces derniers.

但是,我们必须认识到,发展筹资不具有吸引慈善捐助的许多特征。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme les crises asiatiques l'ont récemment démontré, les flux d'IED sont moins susceptibles de revirement soudain que les flux d'investissements de portefeuille à court terme, ce qui est un autre de leurs attraits.

外国直接投资的另外个优点就是不太会突然转向,不会象短期的组合资金,如近年间发的亚洲金融危机所暴露的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'une part améliorer l'employabilité des jeunes en développant leurs compétences de façon à ce qu'ils présentent plus d'attraits pour les employeurs et puissent ainsi faire face à la concurrence sur le marché du travail.

是增强青年人的工作技能,改善其就业能力,这样他们对雇主来说更有吸引力,因此更有能力在就业市场上竞争。

评价该例句:好评差评指正

Des chaînes de montagne aux paysages grandioses, d'antiques et splendides monuments culturels, de magnifiques stations de ski et le long de la mer Noire, un littoral au climat subtropical humide sont autant d'attraits pour les touristes du monde entier.

如画般的山脉构成的优美景观、悠久而美丽的文化遗址、良好的滑雪胜地和具有亚热带气候的黑海沿岸,能够吸引来自世界各地的游客。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux estiment que cette fonction continue est indispensable pour que les appareils judiciaires nationaux puissent poursuivre les accusés qui ne sont pas attraits devant l'un des Tribunaux.

两法庭认为,这职能必不可少,可维继国家法律系统起诉那些不受法庭诉讼管辖者的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les membres pourraient ne pas trouver trop d'attraits à la proposition tendant à créer cette ligne de réserve additionnelle dans le cadre de la Facilité de réserve supplémentaire, notamment à cause des commissions d'engagement et autres frais assez élevés qu'elle implique.

设立准备金增加额度、把其作为补充准备贷款机制的部分的提议(包括相当高的费用和承约费)许对各成员没有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports, omnium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme Sirius, elle conservait les vestiges d'une grande beauté, mais quelque chose–Azkaban, sans doute – lui avait ravi ses attraits.

像小天狼星一样,她还保留着一些俊美痕迹,但某种东西——也许是阿兹卡班,已经夺走了她大部分美丽。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Une délégation officielle composée de jeunes Japonais est venue présenter en français les attraits du Japon aux autres jeunes venus de toute la francophonie.

年轻人组官方代表团用法语表达了其他来自所有讲法语地区年轻人吸引力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Tous ces attraits amalgamés font de la Nouvelle-Écosse une province où il fait bon vivre, fêter et bouger !

所有这些综合景点使新斯科舍省为一个适合生活、庆祝和移动省份!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’église de Balbec est admirable, n’est-ce pas, Monsieur, demandai-je, surmontant la tristesse d’avoir appris qu’un des attraits de Balbec résidait dans ses coquettes villas.

“巴尔贝克教堂很了起吧,先生?”我问道,抑制心快,因为在他眼,巴尔贝克魅力在于漂亮别致别墅。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Je vous rappelle que, ces dernières années, je me trouvais plutôt sous les latitudes chiliennes, je suis un homme de tous les pays, chaque nation a ses attraits.

“我得提醒您,这几年我都待在智利高山上。我是个分国界人,每个国家都有它特色。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Et comme la région connaît des jours d'été qui jouissent de vingt heures d’éclairement, vous aurez tout le temps qu'il faut pour profiter pleinement de ses attraits !

随着该地区经历享受20小时照明,您将拥有充分享受其景点所需所有时间!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec le temps, le contenu s'étoffe : on décrit les monuments le long de la voie, les villes, leurs attraits, mais aussi leur histoire, ainsi que les caractères et coutumes des habitants.

但随着时间推移,内容会断增加:沿途纪念碑也会被记录下来,人们也会描述城市,描述城市里景点,还有它们历史,以及居民性格和习俗。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je sais qu'un tel discours de moi paroît étrange; Mais, Madame, après tout, je ne suis pas un ange; Et si vous condamnez l'aveu que je vous fais, Vous devez vous en prendre à vos charmants attraits.

我知道我这样说似乎很奇怪;但是,夫人,毕竟我是天使;如果你谴责我告白,那你一定要怪你迷人魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca, onchocercose, oncial, onciale, oncle, oncocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接