有奖纠错
| 划词

La légitimité et la légalité des décisions du Conseil de sécurité doivent être mesurées à l'aulne de leur compatibilité avec les buts et principes des Nations Unies, conformément à l'Article 24 de la Charte.

根据《宪章》第二十四条,安全理事会各项决当性和合法性应当按照它们遵守联合宗旨和原则情况予以评

评价该例句:好评差评指正

Ces directives offrent aux citoyens individuels - y compris ceux qui travaillent dans des corps législatifs, des groupes non gouvernementaux, les médias, les universités et les institutions religieuses - une référence à l'aulne de laquelle les mesures des États peuvent être évaluées.

这些商指导方针给公民个——包括那些在立法机构、非政府团体、新闻媒介、学术界和宗教机构工作公民——提供了一个使他们得以评行动基准。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de bien-être économique, mesuré à l'aulne du PIB par habitant (ou du revenu national par habitant), laisse apparaître que le système des soins de santé de la République fédérative de Yougoslavie s'apparente à celui d'un pays en développement.

根据以内总产值(民收入)衡量经济福利水平,南斯拉夫联盟共和保健制度可以认为属于发展中类型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯乙酸, 苯乙烯, 苯乙烯单体, 苯乙烯的旧名, 苯乙烯基, 苯乙烯类树脂, 苯乙烯醛树脂, 苯茚满二酮, 苯中毒, 苯腙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Les Fender sont souvent en aulne ou en frêne, ou d'autres bois.

护舷通常由桤木、白蜡木或其他木材制成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le Nord, à Bailleul, les aulnes de cette forêt sont chétifs.

在北部的 Bailleul,这片森林的桤木发育不良。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Résultat, les prix montent et on cherche d'autres essences : le peuplier, l'aulne, l'érable, pourquoi pas.

格正在上涨,我们正在寻其他物种:杨树,桤木,枫树,不呢。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans les années 1980, il y eut Le Roi des Aulnes, Bd du Montparnasse, une librairie, créée par la traductrice N. Bary, qui y organisait de nombreuses rencontres littéraires.

20世纪80年代,蒙巴纳斯大街上有Le Roi des Aulnes书店,这是由译者N. Bary创办的书店,她在那里组织了很多文学见面会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, on trouve autant des chênes, même des pins, des aulnes, on trouve des bouleaux, on trouve des châtaigniers… enfin il y a énormément de types d’arbres et c’est vraiment très vert.

所以,我们可以看到许多橡树,甚至松树、桤木,我们还可以看到桦树、栗树… … 总之有很多种树,绿化度真的非常高。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour ses chausses feurent levez unze cens cinq aulnes et ung tiers d'estamet blanc.

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour sa chemise furent levées neuf cens aulnes de toille de Chasteleraud , et deux

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour son pourpoinct furent levées huyt cens treize aulnes de satin blanc, et pour les

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour ses souliers furent levées quatre cens six aulnes de velours bleu cramoysi. Et

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour la braguette feurent levées seize aulnes un quartier d'icelluy mesmes drap. Et

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Sa ceinture feut de troys cens aulnes et demye de cerge de soye, moytié blanche et

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour son bonnet furent levées troys cens deux aulnes ung quart de velours blanc. Et

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Pour sa robbe furent levées neuf mille six cens aulnes moins deux tiers de velours

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Sur la pente qu'il venait de descendre, une jeune fille se tenait immobile, une main appuyée sur le tronc d'un aulne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'homme quitte son domicile brestois à 5h50 puis s'arrête pour acheter 4 litres d'essence à 6h16. Il se rend ensuite dans le secteur de l'Aulne Maritime, à quelques kilomètres de là où le corps a été retrouvé jeudi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨人有笨福, 笨手笨脚, 笨手笨脚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接