有奖纠错
| 划词

1.Il y a autant de bruit dedans que dehors!真人慢速

1.屋内屋外一样的嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.真人慢速

2.因为没有护墙这就更加危险了。

评价该例句:好评差评指正

3.On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

3.我们应该尽可能地利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est toujours ça. C'est toujours autant de pris.

4.搞到这些总是好的。

评价该例句:好评差评指正

5.Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

5.对于外国人而言,任何事物的魅力不及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

6.Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

6.他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客

评价该例句:好评差评指正

7.Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

7.基金会可以补充或扩公共或私人的艺

评价该例句:好评差评指正

8.Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

8.胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.

9.我们常常忘记有些人正准备行骗.

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne vais pas abandonner pour autant.

10.我不会因而放弃。

评价该例句:好评差评指正

11.Autant faire bonne impression dès les premiers instants.

11.所以在最开始就要留下好印象。

评价该例句:好评差评指正

12.Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.

12.现在在那里建这么水坝还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

13.Quand on a des rêves, autant voir grand.

13.当人有了梦想,变得远大。

评价该例句:好评差评指正

14.Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

14.他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。

评价该例句:好评差评指正

15.Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

15.您爱来看我多少次就来多少次。

评价该例句:好评差评指正

16.Pour autant que je sache, il est déjà parti.

16.就我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

17.Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

17.Khelladi先生这样认为,不愿透露更多细节。

评价该例句:好评差评指正

18.Il doit oublier d'autant moins le passé.

18.不应该忘记过去。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est né autant de garçons que de filles.

19.出生的男孩和女孩一样

评价该例句:好评差评指正

20.Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

20.这8款蜡像分别身着她的经典造型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,就有28段不同的历史。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

2.Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己的丈夫。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我希望您别吃饼干。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Tout le monde ne dépense pas autant d'argent.

每个人都么多钱。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
么做?

5.En Afrique, ça ne ralentit pas autant qu'en Europe.

在非洲,增长速度没有欧洲那么快。

「么做?」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Numéro 1. Parle de tes passions autant que des siennes.

一。谈论和他的兴趣爱好。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Mais je n'achète jamais autant de viennoiseries, d'habitude.

但我通常不那么多甜酥糕点。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

8.Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

露天的市场和旧货店总吸引着布鲁塞尔居民的关注。

「Reflets 走遍法国 二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

9.Je pense qu'avec BlaBlaLines on peut faire largement autant, oui.

我认为,布拉布拉拼车可以达到同样多的用户数量。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

10.Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.

事实上,孔雀蓝色的阳光在田野的尽头。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

11.Réfléchissez. Il y a peut-être autant de pétrole que dans le Sud-ouest.

您想想,西南部可能蕴藏着丰富的石油。

「即学即用法语话」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Tu crois que Maugrey serait ici pour surveiller Rogue autant que Karkaroff ?

穆迪在里不光留意卡卡洛夫,还在监视斯内普,吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

原因在于,法国人并不向美国人那样常常表达自己的情感。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

14.Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?

人们为什么没有创造和人体其他功能相关的表达呢?

「美国人的法语小剧场」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.Moi je peux le regarder honnêtement vingt fois d'affilée, je rigolerais toujours autant.

老实说,我能连续看上20次,我总觉得非常好笑。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

16.Mais aujourd’hui avec le tourisme, est-ce que vous avez toujours autant de travail ?

但今天随着旅游业的发展,还有工作要做吗?

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

17.Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,根容易,尤其住在公园旁边。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.C'est vrai qu'on n'avait pas autant de yaourt, de gâteaux, etc.

实际上我们没有那么的酸奶、蛋糕,之类的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
科技生活

19.Au total, 100 œufs et presque autant de fossiles de jeunes adultes sont collectés.

总共收集了100个蛋和几乎相同数量的年轻成年恐龙的化石。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

20.Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.

如果没有么多的雨,森林就无法向空气中释放么多的水。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊, 对波拿巴王朝的拥护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接