有奖纠错
| 划词

Les initiatives d'autorégulation sont de plus en plus nombreuses.

我管制普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il repose également sur un système volontaire d'autorégulation par l'industrie.

行业我管制制度进一步加强了证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Le système finlandais de contrôle de la publicité fait en outre appel à l'autorégulation.

另外,芬兰广告监督制度包含我管理方面内容。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait assurer la transition vers un régime d'autorégulation volontaire sur le marché intérieur.

该法案是在国内市场上朝着日益扩大律过渡。

评价该例句:好评差评指正

Il proposait donc de passer d'un système entièrement volontaire à un système d'autorégulation qui resterait volontaire.

建议是应从完全制度转变为仍属愿性质我监督”制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager les initiatives d'autorégulation.

我管制主应当予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, le mécanisme d'autorégulation volontaire des fournisseurs de services multimédias a élaboré un code de conduite.

在德国,多媒体服务提供者我控制机制制定了一项行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la question de la responsabilité et de l'insuffisance de l'autorégulation a été jugée d'une importance capitale.

最后,该工作组认为最重要问题是问责制和缺少我管制。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait également une responsabilité réciproque et un certain degré d'autorégulation dans le système des procédures spéciales.

另外,这也需要相互负责,在特别程序制度下实现一定程度我调节。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.

企业一般看中愿办法优点以及在某些情况下我约束优点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'autorégulation sur l'Internet ne semble pas suffisante pour empêcher les infractions qui y sont commises sur des enfants.

不过,因特网调节似乎尚不足以防止与因特网有关侵害儿童行为。

评价该例句:好评差评指正

L'autre façon ferait intervenir des mécanismes d'autorégulation qui existent à l'intérieur des structures institutionnelles et de l'environnement dans lequel elles opèrent.

另外一个工具是体制结构内部以及体制结构运作环境中存在有效制衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets et activités visent à améliorer la transparence, la responsabilité et l'autorégulation au sein des institutions locales chargées du maintien de l'ordre.

这些具体项目和活都是要加强地方执法机构透明度、负责程度和行纠正机制。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie se félicite des initiatives prises par ces pays pour renforcer leurs propres mesures d'autorégulation dans le but d'éliminer la traite des êtres humains.

西亚欢迎那些国家倡议,以加强其我管理措施,消除人口贩运现象。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des associations et des organisations non gouvernementales associe le contrôle exercé par les autorités fédérales et celles des États et les mécanismes d'autorégulation du secteur privé.

监测非政府协会或组织牵涉到联邦和州政府监督和民间我管制。

评价该例句:好评差评指正

La formule volontaire des codes de conduite a évolué ces dernières années et pris des formes visant à surmonter certaines des délimitations de codes et d'autres efforts d'autorégulation antérieurs.

近几年愿拟定行为守则做法在发展,具有新形式,并试图克服较陈旧守则和其他订规章举措局限性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le contexte de l'obligation redditionnelle, l'autorégulation a été jugée insuffisante et on a fait valoir la nécessité de mettre en place des cadres réglementaires nationaux et internationaux.

此外,在问责制方面,鉴于律做法并不足以解决问题,与会者提到了制定国家和国际规章制度需要。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande adhère aux principes adoptés par l'Union européenne en la matière, et l'autorégulation des prestataires de services semble être le moyen le plus efficace de réglementer le contenu des sites.

芬兰遵守欧洲联盟在这方面通过原则,服务我管制被认为是对互联网服务内容进行管理最为切实有效途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Assemblée générale des Nations Unies a estimé que même un système d'initiatives d'autorégulation volontaire contribuerait à assurer l'efficacité des systèmes nationaux de contrôles internes des diamants bruts.

联合国大会承认,即使建立一个所谓我监管制度,也将有助于确保关于粗金刚石国家内部管制制度取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然愿行律近年发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任明确规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coordonnante, coordonnateur, coordonné, coordonnée, coordonnées, coordonner, coorganisateur, coorientation, coorongite, cop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est une véritable catastrophe écologique car la plupart des espèces sont indispensables à l'autorégulation de l'écosystème.

这是一场真正的多数物种对于系统的自我调节至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager, coparticipation, coparticiper, copayer, copeau, copeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接